«Первое благо правления Бенито Муссолини в Италии становится ощутимым, когда после пересечения итальянской границы слышишь: “Il treno arriva all’orario [Поезд прибывает по расписанию]”».
525
Приказ начальника – закон для подчиненных.
Статья 6-я дисциплинарного устава Вооруженных сил СССР (1946).
526
Приказ № 1.
Приказ Петроградского Совета рабочих и солдатских депутатов от 1 марта 1917 г. о революционных преобразованиях в армии.
527
Промывание мозгов. // Brаin-wаshing.
Выражение появилось в США не позднее 1950 г. Первоначально оно применялось к коммунистическому Китаю и, возможно, было калькой с китайского языка. «Промывание мозгов в красном Китае» – книга американца Э. Хантера (1951).
528
Против кого дружите?
Приписывалось Ф. Раневской и другим. Возможно, это выражение восходит к «исторической фразе» французского философа и моралиста Эрнеста Берсо (E. Bersot, 1816—1880): «On nous aime contre quelqu’un» («Нас любят [в смысле: с нами ищут дружбы] против кого-то»).
529
Протоколы сионских мудрецов.
С 28 авг. по 7 сент. 1903 г. в петербургской газете «Знамя» публиковалась «Программа завоевания мира евреями». Публикатор, известный антисемит С. А. Нилус, сообщал, что документ переведен с французского и в рукописном переводе озаглавлен: «Протоколы заседаний Всемирного союза франмасонов [так!] и сионских мудрецов». Название «Протоколы сионских мудрецов» утвердилось после публикации этого текста во 2-м издании книги Нилуса «Великое в малом...» (дек. 1905).
Основой этой фальшивки послужил памфлет французского публициста Мориса Жоли, направленный против Наполеона III («Диалог в аду между Монтескьё и Макиавелли», 1864). Автор «Протоколов» достоверно не установлен. Их окончательный текст возник ок. 1899 г., а «сионские мудрецы» в заглавии появились, вероятно, в связи с I Сионистским конгрессом (Базель, 1897).
В 1999 г. автором «Протоколов...» был назван Матвей Васильевич Головинский (1865—1920) (см.: «Известия», 28 нояб. 1999, с.2).
530
Псы-рыцари.
Выражение из русского перевода «Хронологических выписок» К. Маркса, опубликованного в 1938 г.: «...литовский князь Миндовг (...) в союзе с русскими и курами разбивает при Дурбене войско немецких псов-рыцарей» (запись относится к 1250 г.). В оригинале – «Reitershund», что может быть переведено как «рыцарский сброд»; у Маркса это метафора, а не термин.
В фильме С. Эйзенштейна по сценарию П. Павленко «Александр Невский» (выпущен на экран 1 дек. 1938 г.) войско Ливонского ордена было изображено с «песьей» атрибутикой. С этого времени «псы-рыцари» – обычное обозначение немецких рыцарей-крестоносцев в советской печати, превратившееся, по существу, в термин.
531
Пылающий континент.
Наименование Латинской Америки в печати 1960-х гг. Статья С. Гонионского «Пылающий континент» появилась в «Советской России» 1 янв. 1964 г.
532
Пятая колонна. // Quinta columna.
Выражение приписывается франкистскому генералу Эмилио Мола (1887—1937), который осенью 1936 г. возглавлял наступление на Мадрид. О «пятой колонне» Мола будто бы сказал, выступая по радио, а по другой версии – на встрече с иностранными журналистами в своей штаб-квартире. В разных источниках указываются различные даты этого выступления – от августа до середины октября 1936 г.
Первое печатное упоминание о «пятой колонне» принадлежит Д. Ибаррури: «Предатель Мола сказал, что он бросит на Мадрид “четыре колонны”, но только “пятая” начнет наступление. (...) “Пятая колонна” находится внутри Мадрида, и в первую очередь надо разгромить ее» («Защита Мадрида – защита Испании», статья в «Мундо обреро» от 3 окт. 1936). Однако никаких подтверждений того, что Мола или кто-либо другой из франкистов говорил о «пятой колонне», не обнаружено. Лорд Сент Освалд, английский журналист, утверждал, что выражение «пятая колонна» впервые появилось в его телеграмме из Мадрида, посланной в редакцию «Дейли телеграф» в сент. 1936 г. Высказывание Молы следует считать апокрифическим.
Популярности выражения способствовала пьеса Э. Хемингуэя «Пятая колонна» (1938).
533
Рагу из синей птицы.
Под таким заголовком в «Комсомольской правде» от 11 апр. 1982 г. было опубликовано письмо шести деятелей культуры Красноярска (Вик. Астафьев и др.) по поводу гастролей рок-группы «Машина времени».
534
