Служанка утверждает, что говорит на диалекте провинции Цзяннань, но это сомнительно, ибо разница диалектов такова, что жители севера и Цзяннани практически не понимают друг друга.
Голубой мост. - Автор отсылает читателя к рассказу Пэй Сина (IX в.) 'Пэй Хан', герой которого встречает свою невесту-небожителышцу у подворья, что у Голубого моста. Голубой мост - символ встречи людей, которым предназначено стать супругами.
Связки монет. - В средневековом Китае монета имела отверстие посредине, через которое продевали шнур, и таким образом деньги собирались не в пачки, как это делается при бумажных купюрах, а в связки.
В Китае большинство рек течет на восток, в сторону океана.
Нефритовый родник, согласно поверьям, бьет в стране бессмертных.
Поставила лекарство на огонь. - В Китае всякое лекарство обычно кипятят и готовят отвар.
'Верный чиновник не боится смерти' - смысл выражения в том, что преданность государю требует от чиновника всегда говорить государю правду, даже если за это он поплатится головой.
Нащупать цветок. - В любовной символике цветок - это и сама красавица, и ее интимное место. Любовник обычно сравнивается с мотыльком, который вкушает нектар, погружая хоботок в цветок. В дальнейшем автор романа использует устойчивые метафоры лона - жемчужная раковина, потайные двери, гнездо и др.
Поэт древности Цюй Юань погиб от навета - утопился в реке. В праздник Дуаньу празднуют годовщину его смерти.
Снадобье весенних радостей - т.е. снадобье для любовных утех.
Мю десятая. - Обычно женщине прозваний не полагалось, часто ее называли по счету. Мю десятая родилась десятой в семье.
Праздник Двойной девятки - праздник луны, который празднуется в девятый день девятой луны.
Арии Ли Юя и Чжан Лижун - скорее всего, актеры показывали пьесу.
Она коснулась запястья. - Правила общения, идущие с древности, предписывали, что мужчина и женщина могли видеться друг с другом не иначе как при посреднике. Им нельзя сидеть вместе, вести разговоры, хранить вместе одежду, брать что-либо из рук в руки.