Глава 19
Шансов на то, что каноэ, тщательно спрятанное Керком, сможет кто-нибудь найти, было приблизительно один к миллиону, и тем не менее этот шанс нашим врагам представился. И вот они стояли перед нами, реальные, как сама смерть, и надежно перекрывали нам путь к спасению.
Но они не понимали важности своей находки. Знай они, что каноэ принадлежит Керку, символу их ненависти, они, несомненно, прочесали бы джунгли. Лодка, однако, ничем не отличалась от других, даже огромным глазом, нарисованным на носу — разумеется, для того, чтобы она могла видеть, куда плывет.
Пока мы, не шевелясь, стояли в своем укрытии, партизаны потеряли интерес к каноэ и принялись что-то обсуждать между собой. Похоже, решали вопрос, остаться ли им на месте или идти дальше.
Пожалуйста, пожалуйста, молила я про себя Провидение, пусть они уйдут. Но, видимо, в ту ночь я исчерпала свой лимит удовлетворяемых просьб. Самый рослый бандит из группы, гигант более шести футов высотой, с мощным торсом и бычьей шеей, прекратил дискуссию, решительным жестом указав на то место, где они стояли. Он отошел в сторону, на более сухое место, и начал собирать сушняк для костра. Остальные последовали его примеру.
За все это время Керк не проронил ни слова. Когда стало очевидным, что бандиты располагаются на ночлег, я прошептала ему на ухо:
— Чего мы ждем? Давайте выбираться отсюда, пока они нас не обнаружили. Мы все равно не сможем завладеть лодкой, я готова идти пешком, лишь бы не оставаться здесь.
— Мисс Пауэлл, вы умеете лазить по деревьям?
— Думаю, что да.
— Постарайтесь бесшумно забраться на любое из этих деревьев. Я подберусь с другой стороны и попытаюсь захватить лодку.
— Забудьте о лодке! — сердитым шепотом возразила я, удивленная его неспособностью оценить опасность такого предприятия. — Мы можем идти пешком.
— В лодке мой «стен», надо его забрать. — Видя мое замешательство, он добавил:
— Вы не понимаете, сколько бед он может наделать, этот пулемет, попади он в другие руки. Я не могу позволить бандитам завладеть им. К счастью, они его пока не заметили, но утром обнаружат наверняка.
— Что я должна делать? — только и оставалось мне спросить.
— Отвлечь их. У вас есть часы? Нет? Очень плохо. Медленно досчитайте до пятисот, а затем шумните так, чтобы они услышали и отвлеклись. Только за их спинами проскользну к лодке и схвачу «Стен». Договорились?
Лицом к лицу, почти нос к носу, мы отрепетировали счет, чтобы выработать один ритм. Наверное, мы походили на школьников, заучивающих числа. Наконец результат удовлетворил Керка. Он повернулся, чтобы уйти, но я поймала его руку и неожиданно поцеловала в щеку.
— Счастливо, Уин.
Глядя на меня, Керк стоял так близко, что я ощущала его дыхание у себя на лице. И снова, несмотря на опасность, грозящую нам, между нами возникло непреодолимое электрическое поле. Я как будто заново переживала тот момент в его гостиной две ночи тому назад, когда мы стояли так же близко друг к другу, но на этот раз враждебность уступила и верх взяло чувство.
— Спасибо, — пробормотал он и смолк, как бы пытаясь произнесли мое имя, как это сделала я. Но это оказалось выше его сил, и он лишь повторил:
— Спасибо. — Затем, размахивая ножом, как дирижерской палочкой, начал считать:
— Один, два, три…
Я подхватила счет, и Керк исчез в темноте.
Одна среди таинственных ночных джунглей, с врагами, находившимися совсем рядом, я была на удивление спокойна. Нет, я не героиня, если не считать моих киноролей. Но разве можно, стоя плечом к плечу с героем, не подняться над собой, хотя бы немного? А то, что Луэлин Керк — герой, было для меня несомненным фактом, хотя он, конечно, себя таковым не считал.
Погруженная в мысли о Керке и моих отношениях с ним, я чуть не забыла о выполнении его инструкций. Со счетом все ладилось, но о дереве вспомнила, только почти дойдя до четырехсот. Неподалеку росло весьма подходящее для нашего плана: на нем можно было удобно устроиться футах в десяти от земли. В детстве я много лазила по деревьям на ферме, затем, совсем недавно, делала это на съемках, но тут вдруг обнаружила, что потеряла сноровку. И начала уже отчаиваться, когда мне все же удалось ухватиться за ветку, достаточно толстую, чтобы выдержать мой вес.
Забравшись наверх, я могла видеть реку, лодку, вытащенную на прибрежную полосу, костер, вокруг которого на корточках сидели партизаны, и что любопытно — они читали. Все без исключения были погружены в чтение газеты, отпечатанной на одном листе. Ни дать ни взять, салон клуба для джентльменов. Их оружие, в основном карабины, было аккуратно составлено в пирамиду.
Никто не заметил меня, никто даже не посмотрел в мою сторону, но мне почудилось, что немигающий глаз, нарисованный на носу каноэ, смотрит на меня умоляюще. Мысленно я убеждала себя, что спасение близко. Но сердце билось неровно и гулко. Мне казалось, что бандиты обязательно услышат его стук.
Но они спокойно продолжали читать у огня. Откладывать начало операции больше было нельзя. Я открыла рот, и малайские джунгли, вероятно, впервые за их долгое существование пронизал истошный визг свиньи.
Эффект был потрясающим. Бандиты повскакивали с мест и повернулись в мою сторону. Один из них схватил карабин и начал беспорядочно палить в темноту. Тут я поняла, почему Керк посоветовал мне забраться на дерево, и благословила свое послушание. Губительный огонь прошел подо мной, скашивая лишь стебли бамбука.
В то же мгновение Керк со скоростью спринтера рванулся за спинами бандитов к лодке. Оглушенные собственными выстрелами, они ничего не услышали. Керк добежал до лодки — и вот «стен» уже в его руках.
То, что произошло дальше, трудно назвать боем. Захваченные врасплох, партизаны были скошены очередями «стена», как пшеница комбайном. Бандит с карабином был убит первым, у остальных шанса добраться до своего оружия так и не появилось. Только главарь бандитов, огромный китаец с фигурой борца, падать не хотел. Раны, казалось, только разъярили его. Безоружный, величественный в своей ярости, он пошел по покатому берегу прямо на Керка. По пути он схватил с земли и поднял над головой большущий камень, чтобы сокрушить своего врага. Умирающий Циклоп, он был полон решимости…
Но в лице Керка его неистовство нашло достойного противника. Керк стоял, как вросший в землю. Циклоп подошел к нему почти вплотную, но тут очередь, выпущенная в упор, почти перерезала гиганта надвое. Он замертво рухнул у ног Керка. Но даже умирая, он сумел одержать маленькую победу. Брошенный им камень угодил в лодку, тонкая обшивка носовой части проломилась, как яичная скорлупа, навсегда закрыв нарисованный глаз.
Быстро, насколько могла, я спустилась с дерева и побежала к Керку. Он угрюмо рассматривал поврежденную лодку.
— Похоже, вам удастся исполнить свое желание — мы пойдем пешком.
— Мне не привыкать, — сказала я и нервно рассмеялась. — Вы были великолепны! Я так испугалась, когда он пошел на вас, Керк тоже засмеялся. Без усов он был похож на мальчишку.
— Если честно, я тоже испугался. Но скажите, что за звук вы издали? На мгновение мне показалось, что наступил конец света. — Он кивнул в сторону поверженных врагов. — Наверное, на них это подействовало так же.
Я объяснила, из каких недр памяти извлекла визг рассерженной свиньи. Он покачал головой:
— Изумительный звук. Но, боюсь, он мог привлечь еще чье-то внимание, особенно в сочетании с выстрелами. Так что, пожалуй, нам пора убираться отсюда. Но сначала… — И Керк принялся собирать оружие.
Я было хотела воспротивиться тому, чтобы нести его с собой. Но он и не собирался делать это, а