как на пару секунд ожила надежда.
Но потом он сказал:
– Джина, как я могу исправить то, что сделал? Я сам думал и не мог…
– А что тут исправлять? – перебила его она и отвернулась, чтобы Макс не увидел, что делает ей больно. Она даже засмеялась. – Макс, это был всего лишь секс. Очень хороший секс. Мне он был нужен. Возможно, я ошибаюсь, но мне показалось, что и тебе он доставил некоторое удовольствие.
– Слово «удовольствие» тут вряд ли уместно.
– А-а, – протянула она. – А я думала… – Джине очень не хотелось смотреть на него, но она обернулась, потому что должна была видеть его лицо. – Если тебе неловко из-за того, что ты…
– Нет. – Макс закрыл глаза. – Да. Дело не в этом. Джина, секс был не просто хорошим. Он был невероятным. Он был потрясающим, и ты сама это знаешь. Но его не должно было быть.
– Кто сказал?
– Я.
– Почему? Но предупреждаю – если ты опять заговоришь о переносе эмоций, я закричу.
– Потому что позавчера я попросил Алиссу Локке стать моей женой.
– Мэри-Лу, я перезвоню вам через несколько минут, хорошо? – Алисса отключила телефон и повернулась к Сэму. – Она считает, что они все в опасности, и я с ней согласна. Сегодня на машине из Сан-Диего к ней приехал Ибрагим Рахман, а нам известно, что за ним следили. Следовательно, можно предположить, что они тоже уже здесь.
– Согласен, – кивнул Сэм. Он быстро посмотрел на Алиссу. – Давай, действуй. Вызывай подкрепление. Ты ведь это хочешь сделать?
Он-то, конечно, надеялся, что все получится совсем по-другому, но если приходится выбирать, пусть Хейли лучше испугается, чем погибнет. Сэм достал из кармана собственный телефон.
Алисса уже торопливо нажимала на кнопки.
– Спасибо тебе, Господи, за то, что на свете еще остались умные, рассудительные мужчины.
Сэм засмеялся:
– Уж не обо мне ли ты говоришь? Ах, мать твою, жаль, что у меня нет машины времени! Я бы хотел услышать эти слова три года назад.
– Машины времени у меня тоже нет, но я могу… Привет, Джулз. Важные новости. Мы нашли Мэри-Лу. Вернее, она нас нашла. Нам потребуется серьезное подкрепление. Записывай адрес.
Алисса диктовала, а Сэм тем временем набирал номер.
– Куда ты звонишь? – спросила она, заметив это краем глаза. – Надеюсь, не в Си-Эн-Эн?
– Ною и Клэр. Хочу, чтобы они подъехали и забрали Хейли.
Боже, неужели через несколько минут он увидит свою дочь?
Алисса продолжала разговаривать с Джулзом:
– Мы будем добираться туда минут двадцать, а вам потребуется гораздо больше времени. Надо высылать вертолеты. – Пауза. – Что значит «нет»? Мне наплевать, кто в городе! Свяжись с Максом! Он достанет вертолеты.
Когда Ной подъехал к детскому саду, Клэр уже ждала его на улице.
– Я захватила карту, – сказала она, забираясь в машину. – Какой там адрес?
Ной вытянул левую руку – адрес, который продиктовал Ринго, он записал на ладони.
– Значит, вы точно договорились, – продолжала Клэр, склонившись над картой, – что мы с ним встречаемся, даем Хейли немного времени – совсем немного! – чтобы она к нам привыкла, а после этого Ринго и Мэри-Лу сдаются властям?
– Да, – кивнул Ной.
– И никто не станет обвинять нас в пособничестве преступникам, если Ринго вдруг передумает?
– Он не передумает. Он сдастся властям.
– Так просто?
– Так просто.
– Что-то не верится, – фыркнула Клэр. – На Ринго это не похоже. Он не умеет ничего делать просто.
– Да, ему вообще везет на приключения, – согласился Ной. – Наверное, потому что он так живет – на полной скорости без тормозов, и не всегда может вовремя остановиться. Он быстро влипает в неприятности и так же быстро выбирается из них. – Ной засмеялся. – Во всяком случае его жизнь не назовешь скучной.
Клэр искоса взглянула на него:
– А твою?
Неужели жена решила, что он завидует?
– Нет, – решительно мотнул головой Ной. – Нет. Поверь, для полноты жизни мне совсем не надо, чтобы меня разыскивало ФБР.