— У меня их нет, — твердо произнесла она. — Кореи прислал мне записку, в которой говорилось, что у него есть сопровождающая документация и он, если необходимо, может ее отдать. Очевидно, он не ожидал, что вы убьете его прежде, чем он успеет передать документы.
— Гонцо, — обратился главарь к увальню с ежиком, — приставь-ка свою штуковину к уху этого типа. А ты. Ал, ступай к ее дружку.
К неописуемому ужасу Арианны, два человека приставили пистолеты к головам Джерри и Марка. Джерри, казалось, готов был написать в штаны. Марк был мрачен. Арианну затрясло.
— Вот сейчас-то мы вас и выведем на чистую воду, — сказал Эрни. — Считаю до пяти. Не скажешь мне, где бумаги, начнется печальная часть. Хватит, позабавились.
— Вы не посмеете! — крикнула она, совершенно ошеломленная.
— У тебя есть выбор, — сказал Эрни. — Босс или дружок?
— Арианна, — заскулил Джерри. — Ради Бога!
— Если ты не выберешь, — сказал Эрни, — выберу я.
Его взгляд блуждал между двумя мужчинами.
— Арианна! — кричал Джерри.
— Все готовы? — Эрни осклабился. — Сейчас поглядим, кого предпочитает наша дамочка.
— Документы в абонентском ящике в почтовом отделении в Бруклине, — выпалила она. — Адрес на клочке бумаги в моей сумочке.
— А женщина-то с мозгами, — сказал Эрни. — Сейчас проверим, не врешь ли ты. Карло, тащи сюда сумочку.
Карло принес Арианне ее сумку. Она вынула клочок бумаги и протянула его Эрни. Он стал его рассматривать.
— Отлично. — Эрни протянул руку и похлопал ее по щеке, как добродушный дедушка. — Ребята, — сказал он, — пора рвать когти.
Не успели его люди спрятать оружие, как дверь распахнулась, и на пороге появилась еще одна группа вооруженных людей.
— ФБР, — закричали они. — Ни с места! Гангстеры, Джерри, Марк и Арианна застыли как вкопанные. Агенты ФБР ворвались в комнату. Схватив Эрни и его людей, они подтолкнули их к стене, обезоружили и надели на них наручники. Арианна повернулась к Марку, который выглядел и смущенным, и ликующим.
— Арианна, — сказал Джерри, подойдя к ним, — если бы ты позволила им застрелить меня, я бы убил тебя, клянусь!
— Я подумывала о том, чтобы заполучить твое место, — поддразнила она его, — но потом решила, что лучше получу его с твоей помощью!
Один из агентов ФБР подошел к Марку.
— Вот мы и встретились, мистер Линдзи, — сказал он.
— Здравствуйте, Мерфи! — ответил Марк. — Вы отлично сработали!
Он посмотрел на Арианну и подмигнул ей.
— Марк Линдзи, — сказала она, — ты опять пытался меня провести? Мерфи подошел к ней.
— Полагаю, мисс Гамильтон?
Она, прищурившись, взглянула на него.
— Так вы действительно из ФБР?
— Да, мэм. Хэп Мерфи, старший агент нью-йоркского офиса.
— Но документа у вас, конечно, нет, агент Мерфи.
— Есть, мэм.
Он опустил руку в карман и вынул оттуда удостоверение Федерального бюро расследований; на нем значилось имя Мерфи. Она покачала головой, не веря своим глазам.
— Вы настоящий?
— Настолько настоящий, насколько позволяет закон, мисс Гамильтон!
— А эти парни действительно мафиози? Мерфи посмотрел на людей в наручниках, которых охраняли агенты.
— Это Эрни Фаполли по кличке «Салями». Мы охотились за ним с тех пор, как в аэропорту прикончили Кореи. Он выслеживал мистера Солтера, а мы — его. С того утра мы не отходили от дома мистера Линдзи. Когда они показались там, нам стало интересно.
— Боже мой, — сказал Джерри. — Я попал в самую настоящую ловушку!
Мерфи бросил взгляд на листки рукописи, разбросанные по полу.
— А это, наверное, и есть книга Кореи? Арианна и Джерри переглянулись.
— Мне придется забрать ее как доказательство, — сказал Мерфи и дал сигнал другим агентам подобрать, рукопись.
— Но вы же позволите нам сначала сделать фотокопии? — спросил Джерри.
— Боюсь, что нет, мистер Солтер.
— Но какой вред это может принести?
— Мы будем вести очень деликатное уголовное расследование и не можем рисковать. Вообще-то я вынужден спросить, не сделали ли вы уже копии?
Арианна вздохнула.
— Да. В моей сумочке лежат дискеты.
— Пожалуйста, дайте их мне, мисс Гамильтон.
Она вынула дискеты, записанные в Монтане, и протянула их агенту Мерфи.
— Спасибо. А теперь самое важное. Сопровождающая документация.
Арианна подобрала с пола клочок бумаги, который Эрни уронил, когда агенты ФБР ворвались в комнату.
— Я отдаю вам то, с помощью чего могла бы сделать карьеру, надеюсь, вы это понимаете, — сказала она.
— Система уголовной юстиции существует для защиты всех нас, — ответил Мерфи.
— Неужели никак нельзя оставить нам эту бумагу? — спросил Джерри. Мерфи покачал головой.
— Боюсь, что нет. По крайней мере, до тех пор, пока не закончится суд и апелляция.
— Будет уже слишком поздно!
— Что ж, простите. — Мерфи удалось изобразить сожаление. — А теперь, — обратился он к своим помощникам, — уведем-ка отсюда этих парней.
Арианна, Марк и Джерри наблюдали, как агенты ФБР вывели гангстеров. Рукопись, диски и адрес почтового ящика исчезли вместе с ними.
Арианна посмотрела на Марка.
— А я думала, что это ты все устроил!
— Нет, я, правда, склонялся к тому, чтобы нанять для этой цели парочку русских коммерсантов, но мерзавцы нанесли мне удар ниже пояса!
— Ну зачем тебе понадобилось отдавать им диски, Арианна? — простонал Джерри. — Они бы никогда об этом не узнали.
— До тех пор, пока книга не появилась бы на витринах.
— У нас хорошие юристы.
— Может быть, я слишком честна, Джерри, — сказала Арианна. — Может быть, мне следует иметь дело только с кинозвездами, политиками и общественными деятелями.
— Что ж, воскресенье загублено, — сказал Джерри. — Пойду домой, побалуюсь бутылочкой шотландского. Увидимся завтра в офисе, Арианна?
— Мне нужна пара выходных, Джерри.
— Даю тебе один. — С этими словами он направился к двери. — Рад был видеть тебя, Марк, — сказал он через плечо. — И твой новый дом тоже.
Он ушел.
Арианна повернулась к Марку, взяла его руки в свои и долго, пристально смотрела ему в глаза.
— Знаешь что? Я рада, что кончилось именно так.
— Почему?