— Тебя влекло к Заре?
— Она ужасно похожа на тебя! — Он снова одарил ее невиннейшей улыбкой. — Но не беспокойся, я не сделаю ничего такого, что доставило бы тебе неприятности!
Она долго и оценивающе смотрела на него.
— Месяц назад я бы этому поверила!
— Месяц, Арианна, может быть очень долгим сроком!
Когда она вернулась в комнату, Марк звонил в свой нью-йоркский офис. Она проверила все окна и заднюю дверь, чтобы убедиться, что дом ее сестры закрыт как следует. Чемоданы ждали перед дверью. Оставалось только включить сигнализацию. Она слышала, как Марк давал быстрые и точные указания своему заместителю. Арианна наблюдала за ним, радуясь, что это можно сделать незаметно. Не то чтобы у нее не было такой возможности раньше, когда они были помолвлены, но этот Марк, человек, приехавший в Эспен, казался совсем непохожим на ее жениха. Этот Марк интриговал ее!
Он был красив все той же патрицианской красотой, с точеными чертами и тонким носом, но подбородок выглядел более волевым. А мягкие карие глаза, которые она так любила, казались… жестче. В них поблескивали озорные, решительные огоньки — подобного она раньше не замечала.
Кроме того, Марк стал резче. Сексуальнее, если говорить честно. А может быть, опасность, пусть еще не ощутимая, обострила ее эмоции. Это тоже надо принять в расчет.
— Ну, вот, все улажено, — сказал он, повесив трубку и повернувшись к ней. — Я взял себе еще несколько дней!
— Я чувствую себя ужасно виноватой оттого, что отвлекаю тебя от работы! И зачем тебе провожать меня в Вейл?
— И ты откажешь мне в этом удовольствии? — спросил Марк, подходя к ее чемоданам.
Он взял чемодан, она открыла ему дверь, и они проследовали к взятой напрокат машине. Она наблюдала, как он положил чемоданы в багажник и захлопнул крышку.
— Впервые с тех пор, как я тебя встретил, я не опасаюсь наступить тебе на ноги! Знаешь, разорвав нашу помолвку, ты дала мне возможность называть вещи своими именами!
С этими словами он подошел к водительскому месту и открыл дверцу.
— Давай, — сказал он. — Залезай! Арианна была потрясена. Раньше он всегда придерживал для нее пассажирскую дверцу и затем только обходил машину. В самом деле, у него всегда были такие хорошие манеры!
Как только она села и закрыла дверцу, он включил зажигание, и машина тронулась. Рукопись Кореи лежала у нее на коленях. Марк посмотрел в зеркальце заднего вида.
— Я наблюдал за улицей, — сказал он. — Никаких подозрительных типов не заметил. В эту минуту, по крайней мере, я думаю, ты в безопасности.
Она засмеялась.
— Ох, Марк! Как ты отличишь подозрительного типа, даже если увидишь его?
— Я, как и все, смотрел «Крестного отца»! Она разглядывала его, и ей становилось все более интересно. И это человек, с которым она порвала? Он независим, поступает по-своему и тем не менее твердо намерен защищать ее от Большого Злого Волка!
Арианна задумалась, насколько реальна опасность? Но даже если она и существует, ей непонятно было, чего хочет Марк? Ее? Вполне вероятно. Но при этом с нею сейчас уже не прежний Марк. Все вместе взятое до крайности интриговало Арианну.
Через полчаса пути они проехали Карбондейл, расположенный слева от шоссе. Судя по тому, как быстро Арианна переворачивала страницы, книга была захватывающая. Марк чувствовал исходящую от нее энергию.
— Боже мой! — воскликнула она.
— Что, хорошо или плохо?
— Тебе не понравится моя оценка, — ответила она, — но эти записи просто невероятны! Настоящий динамит! Теперь понятно, почему нью-йоркские бандиты хотят их уничтожить. У Кореи на них на всех есть доказанный компромат. А я очутилась в центре событий!
Марк молчал. Оправдывались самые худшие его опасения.
— Не волнуйся, — сказала она, явно пытаясь справиться с возбуждением. — Это не твоя проблема. Правда.
— Я рад за тебя, — сказал он. — Но здесь есть одно небольшое «но». Что толку в успехе, если ты не успеешь им насладиться?
— Люди, позволяющие страху властвовать над собой, Марк, никогда ничего не добиваются!
— Я отлично это знаю. Но есть риск разумный — это храбрость, а есть неразумный — это глупость!
— Ты, безусловно, прав, — немного раздраженно произнесла она. — Я согласна с тобой в принципе. Не согласна только в том, где провести черту.
Марк заскрежетал зубами. Как только они выехали из Эспена и Арианна почувствовала себя в большей безопасности, к ней вернулась самоуверенность. С этим ничего не поделаешь.
— Послушай, — сказал он, — по-моему, ты не понимаешь, с чем, а еще важнее — с кем ты имеешь дело! Это не детская пьеса!
— А я и не говорю, что это детская пьеса. И вообще, откуда ты все так хорошо знаешь? Ты же банкир.
Он хотел что-то сказать, но промолчал. Разубеждать ее было бессмысленно.
Арианна продолжала читать, порой вскрикивая от восторга. Даже поделилась с ним одной занятной историей, описанной в рукописи. Но разговор не клеился.
Погода портилась. Над горами нависли грозовые тучи. Арианна так была поглощена чтением, что, казалось, не слышала отдаленного грохота. Но когда небо потемнело и гром прогремел совсем близко, она подняла глаза и посмотрела на небо.
— Похоже, будет дождь, — как бы невзначай заметила она.
— Дождь уже идет минут десять. Арианна невесело посмотрела на него.
— Спутница я неважная, знаю, — сказала она, — но план у тебя замечательный, Марк. Только, пожалуйста, если не можешь радоваться за меня, то хотя бы не вреди!
Марк улыбнулся, покачал головой.
— Выходит, ты полагаешь, что мистер Корси сделает тебя богатой и знаменитой, да?
— О, Кореи необходим издатель, это будет как взрыв фугасной бомбы. И ведь все подтверждено документально! Вот, — сказала она, взяв в руки листок бумаги. — Это я нашла между страницами. Инструкция, как получить оригинальные документы из абонентского ящика в почтовом отделении Бруклина. Таким образом будет доказано наличие коррупции в официальных кругах!
— Полагаю, тебе не надо говорить, кому хотелось бы завладеть этими документами больше, чем тебе?
— Думаю, мы оба ясно высказались на этот счет! — ответила она.
— Да, конечно. Итак, что же ты предлагаешь?
— Когда мы доберемся до Вейла, мне надо будет позвонить Джерри, — сказала она. — Хотя я уже знаю, что он скажет. Он потребует, чтобы я без промедления возвращалась в Нью-Йорк!
Марк молчал. Ему никогда особенно не нравился главный редактор «Пьерпонт букс». Не то чтобы Джерри Солтер был мерзким типом, но он обходился с Арианной безжалостно, иногда жестоко, хотя и ее никак нельзя было назвать жертвой. Честолюбивая подчиненная-трудоголик и жесткий босс создавали смертоносную комбинацию. Марк пытался убедить ее, что взрыв неизбежен, это только вопрос времени, но Арианна не сомневалась, что не только переживет Джерри, но и со временем займет его место.
Снова прогремел гром, и пошел дождь. Марк включил «дворники». Арианна посмотрела на небо.
— Далеко еще? — спросила она.
— Всего пару миль. Я не был тут уже несколько лет.
Внезапно начался ливень, и ему пришлось снизить скорость. Они были уже на окраине Вейла.
— Здесь я выйду, — сказал он. — А ты можешь позвонить.
Он подъехал к бензоколонке. Бензобак не был пуст, но он все же решил заправиться.
Арианна вышла из машины и отправилась звонить.