— Что, Райль? — послышался сзади него голос Эдит. — Что ты здесь делаешь?

— Джинкс больна. Она плачет в своей комнате, а мне не позволяют пойти туда, чтоб узнать, в чем дело.

— О, и это все? — Эдит поправила выбившуюся кудряшку. — Откуда ты знаешь, что она плачет, если не видел ее?

— Сюзанн сказала.

Он слышал, как Карр тихонько зовет лошадь.

— Ну что ж, давай поразмыслим, — быстро сказала Эдит. — По-моему, я слышала, как Джинкс ночью плакала. Я тогда подумала, что мне это снится, но может, и нет.

— Так она плакала прошлой ночью? — Райль подумал, что от тревоги, охватившей его, потеряет рассудок. Что произошло в тот промежуток времени, между тем, как она ушла от него и добралась до своей комнаты? Когда они целовались на прощание, она была такой счастливой!

— Ты поговоришь с ней для меня, Эдит? Попросишь ее спуститься ко мне?

— Ты же знаешь, что Джинкс всегда делает только то, что хочет. — Эдит сняла с лифа травинку и потрогала пуговицы на нем. — Если она не спускается по твоей просьбе, то, конечно же, не спустится из-за того, что об этом попрошу ее я.

На тропинке появился Карр. Он осадил лошадь и уставился на Райля с неприязненным выражением лица.

— Смотри-ка, что выползло из сусликовой норы.

Райль не обратил на него внимания.

— Прошу тебя, Эдит! Ты ведь можешь попытаться.

Сердце его рвалось из груди, когда он стоял в холле, глядя на то, как Эдит пересекает балкон по дороге к верхней комнате — уравновешенная, преисполненная чувства собственного достоинства девочка, которую Джинкс не слишком-то жаловала. Как может он надеяться на то, что Джинкс послушается младшую сестру? Ждать ему пришлось недолго.

Эдит вернулась с надутым и нахмуренным видом.

— Она говорит, что сойдет вниз к ужину. Она просто сумасшедшая: кинула в меня туфлю и устроила в комнате ужасный кавардак из-за того, что рассердилась на меня. Ты и не поверишь… Райль, куда ты?

Она смотрела, как он бежит наверх. — Слушай, мама тебя просто оскальпирует заживо! Она сказала мне… — но он уже скрылся из виду.

Райль прошел через классную и заколебался, дойдя до двери спальни. Он тихо постучал.

— Джинкс, Джинкс. Впусти меня, мне надо поговорить с тобой.

— Уходи.

— Если ты больна, может быть, я могу чем-то помочь? Ты больна, дорогая? — Он постучал сильнее. — Джинкс! Мне позвать маму?

— Нет!

— Так ты не больна?

— Нет!

— Тогда впусти меня. Я хочу только поговорить.

— Уходи!

— Что случилось? Что я такого сделал?

— Ничего. — Теперь он слышал, как она рыдает.

— Это из-за прошлой ночи, да? Я сделал тебе больно, дорогая? Я не хотел этого. О, Джинкс, я люблю тебя. Ни за что на свете я не сделал бы тебе больно.

— Тогда уйди.

— Так ты меня больше не любишь?

— Уйди и оставь меня одну.

— Дай войти, Джинкс, хоть на одну минутку, чтоб я мог убедиться, что с тобой все в порядке.

— Все хорошо.

— Я вхожу! — Его рука схватила ручку двери. Дверь была заперта! По-настоящему встревоженный, он подергал ручку. Ни одна дверь в Хэрроугейте никогда не закрывалась.

— Открой, Джинкс Хэрроу. Если ты не откроешь, я сломаю ее.

— О, не глупи, Райль. Даже ты не сможешь выломать эту дверь. — Послышался истерический смех.

Он приставил рот к дубовой панели.

— Что я сделал? Прошу, скажи, что я сделал? — Он снова подергал ручку и толкнул дверь плечом. — Я люблю тебя, Джинкс. Почему ты не впускаешь меня? — Сердце его свело от боли и тоски.

— Райль, — раздался совсем близко, по ту сторону двери, ее дрожащий голос.

Он застонал и прижался горячим лбом к прохладному дереву.

— Да?

— Ты… ты еще не говорил с отцом?

— Я хотел — но они с матерью уехали куда-то рано утром, пока еще никто не встал, а обратно еще не вернулись. Я поговорю с ним сразу же, как только он приедет, Джинкс.

— Нет, нет, не надо этого делать, — попросила она. — Пожалуйста, обещай мне, что не будешь говорить с отцом.

— Открой дверь! — Если Джинкс не хочет, чтобы он говорил с отцом, значит, она передумала. Теперь он понял, что случилось нечто ужасное. Рушились все его мечты о жизни с Джинкс, а он даже не знал, почему. Райль всем весом налег на дверь. — Открой! Открой дверь! — О, если б он только мог видеть ее глаза!

— Райль, — от двери классной раздался спокойный голос. Он обернулся. В дверях стояла мать. Ее лицо находилось в тени, поэтому он не мог понять, о чем она думает.

— Дай я поговорю с Джинкс, — сказала она, — а ты иди вниз. Я тут все улажу.

Она плавно подошла к нему, взяла за руку и осторожно убрала ее с дверной ручки.

— Иди, Райль. Я поговорю с Джинкс. Ее прохладные карие глаза следили за тем, как он выходил из комнаты. Потом Джо тихо сказала:

— Открой дверь, дорогая. Нам надо поговорить.

Больше он не увидел Джинкс. Весь день он прослонялся по холлу, глядя на дверь в торце верхнего балкона, но никто не выходил из нее — ни Джинкс, ни даже мать. Вместо этого туда вошли Сюзанн, а за ней — Пенфилд. Сюзанн вышла оттуда с охапкой платьев Джинкс. Райль ждал ее внизу, у служебной лестницы.

— Что происходит? — спросил он. — Что ты делаешь с ее одеждой?

Сюзанн бросила на него сердитый взгляд:

— Вы и не поверите. Я должна выгладить их — и немедленно! Эта чертовка разбросала свою одежду по всему полу, и теперь я должна все почистить и погладить. И почему-то это не может ждать до утра. Нет, необходимо сделать все сей же момент!

Райль понесся обратно на свой пост, находившийся около камина, но, должно быть, он пропустил что- то, потому что, когда Пенфилд появился, чтобы объявить о готовности ужина, тот вышел из буфетной.

Карр, Эдит и Киф спустились одновременно. Райль немедленно зажал Эдит в угол!

— Что происходит там, наверху? Она сойдет к ужину?

— Не знаю, — ответила Эдит, явно раздосадованная. — Мама даже не пустила меня в мою же комнату. Она заставила меня спуститься к ней и там приготовиться к ужину. Больше того, она и платье мне взять не позволила.

Карр встал между ними и взял сестру за руку:

— Ничего, Эдит, ты выглядишь просто великолепно. — Она улыбнулась ему, смягчившись. Райль все смотрел на дверь, ведущую на третий этаж.

— Ужин подан, — провозгласил Пенфилд.

— Но ведь Джинкс еще не пришла, и мама тоже.

— Доктор Джо и мисс Джинкс поужинают сегодня наверху. Доктор Джо просила вас сегодня извинить их. Она сказала, кроме того, что мистер Хэрроу задержался сегодня на одной из лесопилок и, вероятно, не приедет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату