– Полагаю, это можно рассматривать как комплимент. Тогда спасибо. И за то, что деньги привез. А теперь извини меня…
Он преградил ей путь.
– Пожалуйста, присядь ненадолго.
Дэниелл стояла в нерешительности: хотелось бежать и хотелось повиноваться. Во всем.
Она села на краешек скамьи. Дики сел на приличном расстоянии. Чтобы им не касаться друг друга. «Осторожен, – подумала она. – Всегда предусмотрительный».
– Лора была последней каплей, – наконец проговорил он.
Дэниелл нахмурилась.
– Моя мать вечно манипулирует людьми. Она идет напролом. Это чуть не свело с ума моего отца. Он не смог мириться с этим и предпочел уйти. Как правило, я просто не обращал внимания. И научился этому за много лет.
Дэниелл никогда раньше не слышала столько горечи в его в голосе.
– Когда мне исполнился двадцать один год, она стала знакомить меня с женщинами. Большинство из них были похожи на нее – расчетливые интриганки, не гнушавшиеся никакими средствами.
– Но ведь Лора не такая?
– Нет. Лора слишком мягкая. Она очень податливая, доверчивая и не очень умная. Ее единственное желание в жизни – угодить окружающим. Мать убедила ее, что, если она правильно разыграет карты – мамины, естественно, – я женюсь на ней.
– Она небезразлична тебе?
– В некотором роде, да. Я не хочу, чтобы ее истерзали махинации матери. Но с мамой невозможно говорить. Поверь мне, я пытался.
Дэниелл вздохнула вполне участливо. Она тоже пыталась говорить с миссис Де Карло.
– И тогда я решил уехать подальше.
– В Элмвуд? – с сомнением спросила Дэниелл. – Ну, конечно, теперь все понятно.
– Я искал небольшой городок на периферии. Я думал, что мама не станет утруждать себя поездками сюда. И она больше года ограничивалась ворчанием по телефону и только сейчас решила появиться лично.
– Какой сюрприз, – пробормотала Дэниелл.
– Да, для меня это было неожиданностью. Я был уверен, что нас разделяют не менее шести штатов. Не думаю, что в ближайшее время она приедет еще раз, – задумчиво проговорил он. – Я выбрал место на карте вслепую, потому что мне было все равно, где жить. Я могу управлять холдинговыми компаниями Де Карло из любого места. Мой отец, например, последние пять лет жизни делал это из Коста-Рики… Но здесь я встретил тебя, маленькую Дэниелл. Я даже и не знал, что женщина может быть такой.
– И все же этого оказалось недостаточно, чтобы ты захотел связать себя обязательствами.
Она попыталась не показывать, как ей больно. Ей это не удалось.
– Да. – Взгляд у него выражал сострадание, но голос был холодным и бесстрастным. – Если бы это продлилось дольше, я, может быть, и совершил бы эту ошибку. Но…
– Благодарю тебя, – едко сказала она, – очень лестно это слышать. Но, к счастью для тебя, тут умерла мисс Фишер.
– Мне вдруг стало казаться, что ты такая же, как и те, другие женщины. Я уже видел, что ловушка начинает захлопываться, и был ужасно рад, что мне удалось спастись. Но как только я смог перевести дыхание, я понял: мне по-прежнему тебя не хватает.
– Потому, что ты не получил всего, чего хотел? – нежно-ядовито спросила Дэниелл.
– Я пытался отговорить себя. Но каждый раз, когда я тебя видел, я спрашивал, могла ли ты быть такой, как я о тебе подумал. Ведь ты все время заботилась об отце, опекала Марту, финансировала музей. А потом этот кошмар возродился из пепла – опять эта «Веселая вдова» вернулась, как фальшивая монета…
– И я тоже.
– Вот именно. Ты вдруг изо всех сил захотела управлять отелем. Ты рассуждала так прямолинейно и так наивно, что я не мог в это поверить. Я подумал, что это все подстроено. Я подыгрывал тебе, ожидая, когда ты себя проявишь. Но в конце концов начал верить, что ты ничего не спланировала. – Голос его стал совсем тихим. – И я понял, что хочу тебя сильнее, чем когда-либо. Я так хотел тебя, что не мог думать ни о чем другом. И когда ты пришла ко мне, я даже не задумался, почему эта ночь так важна для меня.
Дэниелл почувствовала ком в горле. Это признание Дики она сохранит в своей копилке воспоминаний.
– Когда я увидел, как ты поставила на место мою мать, я понял, как я тебя недооценивал. Ты действительно была такой – прямой, честной, искренней. И очень дорогой мне.
Она закрыла глаза и собирала его слова, как жемчужины. Целое ожерелье из ласковых слов!
– Но прежде чем я смог сказать тебе это и прежде чем я сам смог все обдумать, ты сказала, что уезжаешь. Я был раздражен, потому что ждал тебя так долго, а отпущенное нам время так коротко.
– Ты был раздражен, – упрямо сказала Дэниелл, – потому что это не ты уходил, а я. Потому что я не подыгрывала тебе и не собиралась дожидаться, пока тебе надоем.
– Это не очень приятно слышать, – признал он, – но это правда. И только когда ты уехала, я понял, почему на самом деле я не хочу, чтобы ты уезжала. С твоим уходом образовалась пустота в сердце, и только