– Думаю, ты права. Этот парень приходит в ужас, когда приходится брать ответственность на себя.
– Значит, мы не пойдем на танцы?
– Ничего подобного! Конечно, пойдем! Но мне, наверное, стоит по дороге завернуть к Колину и решить, стоит ли ему оперировать или нет.
– В любом случае логичнее подождать до завтра.
Дэвид кивнул.
– Угу, Колин, конечно, хитрец. Но я не уверен, что больной должен ждать. Поедем, я все решу на месте.
Когда они подъехали к больнице, Дэвид спросил:
– Подождешь меня в машине? Но Луиз покачала головой.
– А вдруг ты застрянешь там на несколько часов. Лучше я загляну в свое отделение и выпью кофе с сестрой Дженкинс.
– Ты просто хочешь похвалиться новым платьем, – поддразнил ее Дэвид, и Луиз улыбнулась.
– Почему бы и нет?
Они расстались в вестибюле, и Луиз “прошуршала” по коридорам. Ей было смешно ловить на себе удивленные взгляды пробегающих мимо медсестер.
Эллен Дженкинс была в палате и наблюдала, как молоденькая дежурная сестра разносит вечерние лекарства. Луиз пошла им навстречу. Эллен повернулась и уставилась на нее. У нее даже рот открылся от удивления.
– Ты что, не можешь жить без больницы? Луиз, смеясь, все ей объяснила:
– Дэвиду пришлось приехать, чтобы проконсультировать больного. Надеюсь, ты напоишь меня кофе, пока я буду его ждать.
– Поставь кофейник, я через секунду вернусь, – с удовольствием согласилась Эллен.
– Какое великолепное платье! – ахнула дежурная сестра.
– Спасибо. Оно совсем новое.
– И очень вам идет, – сказала девушка, затем подняла взгляд на локоны Луиз. – Прическа тоже.
– Первый раз вижу, чтобы ты так причесывалась, – заметила Эллен.
– Это я сегодня экспериментировала. Никогда прежде не носила локоны, и, мне кажется, никогда впредь не стану этого делать, – вздохнула Луиз.
– Ну и напрасно! – воскликнула дежурная сестра, а Эллен одобрительно кивнула:
– Мне тоже очень нравится! Ты совершенно по-другому выглядишь.
Луиз покраснела и сказала:
– Спасибо!
Она направилась в свой кабинет, когда ее остановил слабый голос. Луиз посмотрела через всю палату на кровать Закари Уэста и увидела, что он слегка пошевелился, а его глаза открыты.
– Вы звали, мистер Уэст? – спросила она, подходя.
Он молча смотрел на нее.
– Мне показалось, что вы меня звали? – повторила Луиз вопрос.
Он закрыл глаза и опять ничего не ответил.
– Мне уже мерещится, – пробормотал Закари еле слышно.
Луиз наклонилась ниже, чтобы разобрать его слова.
– Сумасшедший, – продолжал он тихо, еле шевеля распухшими губами. – Я схожу с ума. Боже, помоги мне!
Он внезапно открыл глаза и вздрогнул, увидев ее так близко. Луиз постаралась успокоить его улыбкой.
– Могу ли я что-нибудь сделать для вас, мистер Уэст?
Ответом был сердитый взгляд и слова:
– Ради Бога, убирайтесь! Я больше не выдержу!
Она так растерялась, что, не проронив ни звука, повиновалась. Ее юбки шуршали, когда она почти бежала в свой кабинет, а глаза были полны слез. Что со мной творится, подумала она и взяла бумажную салфетку, чтобы вытереть слезы. Он грубит не нарочно – ему очень плохо. Это не первый больной, которому я не нравлюсь. Отчего же я плачу?
Луиз приготовила кофе. Но ей не удалось его выпить, потому что, как только вошла Эллен, зазвонил телефон.
– Ты готова? – спросил Дэвид.
– Да, конечно, – ответила Луиз, злясь на себя за то, что ее голос продолжает дрожать. – Как твой больной?