Женщины разбежались, а Шавасс, шатаясь, прислонился к ступенькам одного из фургонов. Аста Свенссон и Макс Доннер спускались в ложбину. Шавасс видел, что Фергюс проскользнул под фургоном и исчез в зарослях, как привидение, а Доннер, с потемневшим от гнева лицом, спустился на землю.
Конь копытами затоптал костер и так лягнул старика, что тот зашатался. Доннер ногой выбил карабин из рук Гектора Мунро. Аста спешилась и подбежала к Шавассу. На ней были кремовые брюки для верховой езды, кожаная куртка и белая блузка с расстегнутым воротом, волосы заплетены в две короткие косички.
– С вами все в порядке, Пол? – обеспокоенно спросила она, не заметив, что в суматохе назвала его по имени.
Он усмехнулся и взял ее за руки.
– Отлично. Я развлекаюсь так каждое утро. Это улучшает аппетит.
Доннер проехал по ущелью, вернувшись, остановился возле Гектора Мунро. Лицо его потемнело еще больше, а голос звучал угрожающе.
– Я же сказал, что мне нужен твой сын.
Старик невозмутимо выдержал его взгляд а Доннер обернулся к Шавассу.
– Мне очень жаль, что так получилось.
– Он ловил рыбу в озере, – вмешался старик. – Нарушил ваши владения. Мы только выполняли приказания.
– Заткнись, негодяй, – взорвался Доннер и ударил его кнутом по лицу.
Мунро пошатнулся, но так же спокойно посмотрел на Доннера.
– Я запомню это, хозяин.
– Будешь наглеть, я выгоню тебя с моей земли, – закричал Доннер.
– Не думаю, мистер Доннер, – ответил Гектор Мунро.
Кнут снова поднялся и застыл в воздухе.
Мгновение Доннер смотрел старику в глаза, потом, со злостью натянув поводья, развернул коня.
– Ради Бога, поедем из этой норы, – сказал он и пришпорил коня.
Шавасс помог Асте сесть в седло, а сам устроился сзади.
– Можем ехать, – сказал он.
Девушка засмеялась и натянула поводья. Они вырвались из лощины и поехали по лугу, на котором друг за дружкой с криком гонялись дети.
Возле леса, держа в одной руке поводья, в другой сигарету, их поджидал Доннер.
– Прошу прощения, – сказал он. – Если бы я остался, это могло бы зайти слишком далеко. Этот старый козел вывел меня из терпения.
Шавасс соскользнул вниз и подошел к Доннеру.
– Это моя вина. Если бы я не рыбачил там, где не положено, ничего бы не случилось. Вообще-то дядя говорил мне, чтобы я шел по ручью, но я не думал, что все так серьезно.
Доннер оглядел его и поморщился.
– Вы насквозь промокли. Давайте лучше вернемся в дом. Я дам вам сухую одежду. Можете остаться на ленч.
– Благодарю, очень мило с вашей стороны, – ответил Пол, – но мне лучше вернуться домой. Сегодня дядя обещал показать мне оленьи тропы.
Доннер пожал плечами.
– Ну что ж. Тогда сегодня вечером приходите на ужин. Семь тридцать вас устроит? Разумеется, с полковником Крейгом.
– Прекрасно, – сказал Шавасс.
Доннер уже вскочил в седло, как Аста вдруг сказала:
– Оленьи тропы – это здорово! Может, ваш дядя согласится взять еще одного новичка?
Шавасс колебался, понимая, что она может помешать ему, а Доннер вдруг усмехнулся, как будто разгадав сомнения.
– Отличная мысль, мой ангел. Я уверен, что полковник Крейг не будет возражать, а у меня сегодня много работы.
Посмотрев на сияющее лицо девушки, Шавасс понял, что попался.
– Встречаемся в час, – сказал он и добавил: – Мы идем пешком.
– Хорошо, – сказала Аста и повернула вслед за Доннером, который галопом поскакал вдоль тропинки.
Шавасс хотел взять сигарету, но нащупал только размокшую массу. Он глубоко вздохнул и направился назад в Эдмурчен Лодж. И все-таки он сможет сделать все, что собирался, если будет осторожен, а Аста не слишком любопытна.
Днем, когда они карабкались по холмам, он чуть было не забыл, для чего он приехал в это дикое заброшенное место.
Полковник и Джордж Ганн отстали, пробираясь через вереск к ближайшему склону горы. Шавасс и Аста ушли далеко вперед. На девушке была белая блуза без рукавов и юбка в складку, волосы повязаны желтым шарфом. Идя вслед за ней, Шавасс вдруг почувствовал себя счастливым. Воздух пьянил, как вино, солнце грело в спину, и когда они добрались до вершины и оглянулись, то увидели, что полковник и Джордж сильно отстали. Молодые люди пошли дальше и вскоре оказались на краю скалы, склон которой спускался в долину. Лиловый вереск благоухал, а в спокойном море мерцали в легкой дымке острова.
От ветра юбка облепила стройные ноги девушки, и когда она сняла шарф, светлые волосы засверкали на солнце. Шавассу вдруг стало грустно, потому что внизу, в долине, посреди Лох Даб серо-зеленым камнем лежал остров, и Полу предстояло работать, и чем бы это ни кончилось, девушка все равно пострадает – это ясно как день.
– Великолепное зрелище, – сказал он. – Давайте посмотрим, может быть, мы выследим оленя.
Он вынул бинокль из футляра, навел фокус и стал внимательно разглядывать поросший лесом склон горы.
– Ну что? – спросила Аста.
Он заметил какое-то движение, и на открытое место примерно в четверти мили от них выскочил самец оленя. Шавасс привлек Асту к себе свободной рукой.
– Вон там внизу, возле серого выступа, видите?
Он дал ей бинокль, и она с шумом выдохнула.
– Я и не представляла себе, что они так красивы. О Боже, он скрылся!
– Наверное, почуял нас, – сказал Шавасс. – Дядя говорил, что они чувствуют человека издалека.
Девушка вернула бинокль и присела на самый край склона, а Пол устроился рядом, прислонился спиной к валуну и навел бинокль на Лох Даб. Показались серые развалины старого замка. В одном углу находилась квадратная башня, которую пора уже было ремонтировать, типичная для шотландских строений тех времен. Все было неподвижно.
Он стал тщательно осматривать берег, задерживая взгляд на небольшой деревянной пристани, к которой была привязана моторная лодка. Вскоре из полукруглого входа в замок вышел Джек Мердок и через кусты пошел к пристани. Он спрыгнул в лодку и отчалил. Шавасс слышал, как эхо мотора разносилось в долине, а потом Мердок повернул руль и скрылся из виду.
Пол медленно опустил бинокль и увидел, что Аста, слегка нахмурившись, наблюдает за ним.
– Там на озере, кажется, лодка?
Он кивнул и встал.
– Похоже.
– Странно, – сказала девушка. – За завтраком Макс сказал мне, что в этом году здесь гнездятся крачки. И чтобы их не тревожить, он запретил рыбную ловлю. По-моему, моторная лодка беспокоит их гораздо сильнее.
Она все-таки еще колебалась, и Шавасс сделал осторожную попытку увести разговор в более безопасное русло. Он показал рукой вниз, где у подножия холма виднелся каменный домик.
– Дядя сказал мне, что это охотничья избушка, к которой мы направляемся. Ну, пойдем, посмотрим, из какого вы теста.