– Хмм. – Сэди включила компьютер и стала смотреть на экран. – Не могу сказать, что мне очень нравится этот ваш Ричард Галлахер.
Джордан остался доволен, что это было сказано не в его адрес. Решив, что пора серьезно взяться за дело, он выбрал те отчеты, которые требовали его внимания в первую очередь.
Через пару часов непрерывной работы раздался звон будильника Сэди.
– Пора сделать перерыв, – сказала она, выключая его. – К тому же вам, возможно, снова нужно в ванную.
Ему и вправду было нужно, но не хотелось прямо говорить об этом. Может быть, у нее и нет специальной подготовки сиделки, но опыт большой.
Остаток дня прошел гладко, и Джордан даже удивился, сколько они успели сделать к тому моменту, когда снова зазвонил будильник.
Он ожидал, что Сэди просто схватит свой плащ и уйдет. Но она разогрела два замороженных обеда, с отвращением подала ему, а потом развесила чистые занавески. Составила длинный список того, что, по ее словам, ему требовалось, и ушла, не сказав даже, как она собирается оплатить покупки.
Ее суровый приказ быть осторожным еще долго звучал у Джордана в ушах.
Раньше он никогда не замечал, как далек его речной домик от цивилизации и как в нем тихо. Даже свет от экрана небольшого телевизора не мог рассеять густой мрак в гостиной.
Он едва не вскочил с дивана, когда раздался телефонный звонок. Поскольку этот номер был только у Эмбер, Джордан не удивился, услышав ее голос.
– Я просто хотела узнать, как ты, – весело сообщила она. – Как там твоя новая помощница?
– Нормально, – осторожно сказал Джордан. Он не хотел пока рассказывать о ее прекрасных душевных качествах. Секретарша достаточно хорошо знала его, чтобы угадать, если на ее босса кто-то произвел впечатление.
– Надеюсь, ты прилично вел себя?
Он нахмурился.
– Ты же знаешь, что я никогда не смешиваю дело с удовольствием.
– Хорошо. Значит, никаких проблем?
– Никаких.
– Нормально справился с обедом? Больше ничего не нужно? Я могу завтра завезти.
– Нет! – Джордан понизил голос:
– Спасибо, Эмбер, но мне ничего не нужно.
Сэ… мисс Миллиган все привезет сама. – Если дотащит, добавил он про себя.
– Похоже, она отлично о тебе заботится.
Эмбер не знает и половины, подумал Джордан, вешая трубку. Он перечислил все преимущества этого сотрудничества. Умелая помощница, великолепная кухарка, внимательная сиделка и никаких эмоций. О чем еще может мечтать убежденный холостяк?
Он потер руки и откинулся на спинку дивана. Похоже, к Джордану Тренту возвращается вкус к жизни. Он уже не так мрачно смотрит на предстоящие четыре недели в гипсе.
Глава 3
Через час снова зазвонил телефон, вырвав Джордана из состояния полусна.
Сердито хмурясь, он потянулся за трубкой. Он принял все меры, чтобы телефон на «Ондатре» не был известен никому, кроме Эмбер.
Этот домик, каким бы убогим он ни был, все же являлся его убежищем на тот случай, когда Джордану хотелось отдохнуть от бурной светской жизни. И ему вовсе не улыбалось, чтобы какая-нибудь его настойчивая поклонница вторгалась в это мирное холостяцкое жилище. Видимо, придется искать другое укрытие, а это корыто продать, подумал он, прижимая трубку к уху.
Шипящим шепотом, чтобы на том конце провода сразу поняли, что он не в духе, Джордан сказал: «Алло» – и в ответ услышал знакомый, приятный и заботливый, голос:
– Мистер Трент? У вас все в порядке?
Конечно, он же дал свой номер агентству. Беспокойство в голосе Сэди Миллиган согрело его душу. Джордан кашлянул:
– Все в порядке, Сэди, спасибо. Просто комок в горле.
– Слава Богу. А я испугалась, что вы снова упали.
– Я обещал, что буду осторожен.
– Да, но у меня такое впечатление, что вы не часто выполняете то, что вам говорят.
Вот он опять… этот восхитительный материнский тон, от которого он чувствовал себя так… защищенно.
– Зато я всегда выполняю свои обещания.
Она засмеялась, и ее низкий мелодичный смех, словно колокольчик, зазвенел по проводу.
– Я забыла дать вам мой номер телефона… на тот случай, если вам понадобится помощь или надо будет