способен ограбить банк в одиночку. Теперь о деньгах,– шериф перестал улыбаться и наклонился вперед.– Милбурна нашла для тебя миссис Харрис. Я не хочу бросать тень на женщину, но не кажется ли тебе, что ее больше интересует судьба пропавших денег, чем судьба мужа? Судя по твоему рассказу, Майк, это именно так и есть. Она не просила тебя поднажать на Милбурна, чтобы тот раскололся?

– Ты ошибаешься, Вуди,– ответил Шейн, подавляя растущее раздражение.– Я не настаивал на разговоре с Милбурном наедине. Меня должен был сопровождать Джо Уинг.

Шериф Смит несколько секунд глядел на Шейна, покусывая нижнюю губу.

– Не обижайся, Майк,– наконец сказал он.– Насколько я знаю, сейчас мы играем в одной команде. Мы с Джо Уингом уже поговорили об этом и пришли к полному согласию. Мы не ставим под сомнение твои слова. Но у нас обоих имеется сильное подозрение, что кое о чем ты умолчал.

Шейн вопросительно взглянул на Уинга.

– Не хватает нескольких деталей, Майк,– извиняющимся тоном сказал тот.

– Начальник тюрьмы сделал предложение – может быть, несколько эмоциональное, но, по крайней мере, определенное,– продолжал шериф.– Он думает, что тебя следует на денек посадить в одиночку на хлеб и воду. Он хочет промыть тебе мозги. Не надо понимать эти слова буквально; к тому же я сразу наложил вето на такое предложение. Насколько мне известно, промывать мозги Майку Шейну – одно из самых неблагодарных занятий на свете. Ты идешь своим путем, мы – своим, и давай надеяться, что все кончится мирно и хорошо. Но я хотел бы добавить парочку своих соображений.

– Только парочку, шериф? – спросил Шейн, сузив глаза.

– Только парочку, и я думаю, лейтенант Уинг согласится с ними,– шериф загнул указательный палец.– Итак, деньги. Премия от страховой компании за возвращенные деньги – это законный доход, и если государственные служащие вроде нас с Уингом не могут на нее рассчитывать, то это уж наши трудности. Но не пытайся наложить лапу на большее, чем законные деньги, Майк, иначе у тебя будут крупные неприятности.

Второе соображение касается Пэйнтера. Он попортил тебе немало крови, и мое отношение к нему вполне справедливо. Пока все это оставалось между вами, остальные могли наблюдать за вашими стычками и хохотать до упаду. Но теперь другое дело. Убит человек.

– Это мне известно,– сухо сказал Шейн.– Что вы хотели сказать насчет Пэйнтера?

– Не позволяй своим чувствам ввести тебя в заблуждение, больше ничего. Если хочешь, то можешь идти. Мы собираемся проверить показания Сэма Харриса в суде и внимательно рассмотреть детали ограбления в Алабаме. Убийством Милбурна мы будем заниматься параллельно. Будем вызывать этих ублюдков поодиночке и допрашивать. Между нами, я сомневаюсь, что мы чего-то добьемся, но попробовать стоит,– шериф сонно взглянул на Шейна.– А ты чем займешься, Майк?

Шейн улыбнулся.

– Сначала я займусь телефонными звонками,– сказал он.

– Логично. Кому же ты собираешься звонить?

– Для начала – своей клиентке. Дальше пока не могу сказать определенно, но я свяжусь с тобой или с Уингом, как только что-нибудь прояснится.

Шериф начал подниматься, но тут же откинулся назад с гримасой отвращения на лице и махнул рукой.

– Лучше уходи, Майк, а то у меня появилось желание принять предложение начальника тюрьмы. И поторопись с расследованием. Дело пахнет большими деньгами, и мы не хотим узнавать подробности из газет.

– Вы их узнаете от меня,– Шейн встал.– Где можно будет тебя найти, Джо? – обратился он к Уингу.

– Некоторое время я буду здесь, потом поеду в управление. Если отлучусь, то оставлю указания, где меня искать. Майк, я хочу присоединиться к словам шерифа. Если Милбурн сообщил Пэйнтеру какую-то информацию, а судя по всему, он это сделал, то Пэйнтеру грозит большая опасность. Нам не хотелось бы обнаружить его с ножом в спине.

– Зачем же так мрачно смотреть на вещи,– заметил Шейн.– Может быть, они воспользуются пистолетом.

– Майк…– угрожающим тоном сказал Уинг.

Шейн перестал улыбаться, как только он вышел из приемной. Остановившись на ступнях лестницы перед входом в тюрьму, он обвел улицу холодным и отрешенным взглядом. Итак, это случилось дважды. Его неизвестный противник потерпел неудачу с Розой Хеминуэй, но преуспел с Милбурном. Шейн мысленно пообещал себе, что третьего раза не будет.

Он вел машину с осторожностью, оглядываясь в поисках возможной слежки. Выехав на западную окраину Майами, он припарковал машину на стоянке, съел холодный сэндвич в кафе, купил сигарет, разменял пару долларов монетками по десять центов и направился к ближайшей телефонной будке. Телефон в доме Розы Хеминуэй молчал. Шейн набрал номер госпиталя, где лежал отец Розы.

– Мне кажется, я видела, как она вошла к нам, сэр,– сказал приятный женский голос.– Подождите, я сейчас соединю вас с дежурной по этажу.

Через несколько секунд Роза Хеминуэй подошла к телефону.

– Майк! Я не хотела уходить из дома, не дождавшись вашего звонка, но отец очень беспокоится, если я не прихожу к нему вовремя.

– Как его состояние?

– Все такое же. Но рано или поздно он поздоровается со мной, когда я войду. Он все время пытается что-то сказать.

– Где я могу встретиться с вами? – спросил Шейн.– Нужно обсудить кое-какие вопросы.

– Думаю, с этим трудностей не возникнет, Майк. Я буду ждать вас в приемной. Если там будут

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату