было все безразлично. Однако через несколько минут, когда рыдания немного ослабли, девушка остро ощутила твердые мускулы под тонким шелком рубашки и услышала тихий успокаивающий голос Арта. От него исходил тот же тонкий аромат лосьона, что и в прошлый раз, и этот запах был неотразимо притягателен. Охватившие Клэр чувства были очень далеки от дружеских. В них было что-то плотское и первобытное. Она тяжело сглотнула, заставляя себя успокоиться, и прошептала, не смея поднять глаз от пятна, расплывавшегося на груди Арта.

— Я тебе всю рубашку намочила...

— Ничего, высохнет.

Его голос звучал глухо, и он не сделал попытки остановить Клэр, когда она поднялась с его колен. В эту минуту его тоже одолевали полузабытые ощущения, причем очень сильные — и эмоционально, и физически. Он хотел эту женщину. Хотел так, как никогда и никого, включая даже покойную жену, Мэделин. Та сама упала ему в руки, как спелый персик, и он, грешным делом, этого ждал, ибо еще подростком выяснил, что особы противоположного пола готовы прыгнуть к нему в постель по первому зову.

Однако никогда еще ему не приходилось желать, чтобы женщина покорилась ему, а с Клэр он ждал этого с первой же их встречи. Он отгонял эти мысли, твердя себе, что им надо лучше узнать друг друга, но на самом деле все время мечтал о близости с Клэр. Ему хотелось уложить ее в постель, но она была племянницей Иви, и Арт убедил себя, что, оправившись после травмы, эта девушка станет такой же, как и все остальные. Каким же он был дураком!

Он проводил Клэр взглядом, пока та шла к лестнице, бормоча что-то насчет того, что ей надо умыться. Потом она поднялась наверх, и Арт остался один. После того, что Клэр рассказала, он понимал, что не может просто переспать с ней, зная, что через несколько месяцев они расстанутся. Пережитое в детстве и юности сделало девушку слишком ранимой, а еще один печальный опыт она может просто не выдержать.

Арт встал с кресла. Аромат ее кожи, легкое прикосновение шелковистых волос — все это привело его в неимоверное возбуждение, и он чувствовал необходимость остыть. Пока он шел к двери, Дебби вилась у его ног. Наклонившись, Арт машинально погладил кошку и Пуффа, который тут же устремился вслед за мамашей, а затем открыл дверь и вышел наружу — в белую, снежную, вкрадчиво-пушистую ночь.

Снег падал густой стеной, и земля уже превратилась в мягкий сверкающий ковер. Стоя на крыльце, Арт жадно вдохнул чистый морозный воздух, а потом направился к машине и достал оттуда контейнеры для кошек, которые предусмотрительно захватил с собой.

Как только он вошел в коттедж, раздался телефонный звонок. Клэр была по-прежнему наверху, и Арт, бросив контейнеры у двери, подошел к телефону и снял трубку. На другом конце линии на мгновение воцарилось молчание, а потом женский голос неуверенно произнес:

— Арт, это ты?

— Да, Иви, — узнал собеседницу он.

— Слава Богу! Я так рада, что Клэр будет не одна на Рождество. Передай ей, пожалуйста, трубку.

— Она пудрит носик, — коротко отозвался Арт. — Послушай, я пригласил ее к себе на пару дней. Обещают метель, а поскольку у меня гостят родители, я подумал, что вчетвером мы составим неплохую компанию. Но Клэр не хочет ехать, так что постарайся убедить ее, ладно?

Это очередная мелкая уловка, мысленно признал Арт, но сейчас его устраивала любая помощь, какую только можно получить.

— Да, да, конечно, — поспешно откликнулась Иви. Последовала небольшая пауза, а потом она осторожно спросила:

— Надеюсь, у вас все в порядке?

Знала бы она!..

— Да, все просто замечательно, — бодро солгал он. — По-моему, Клэр идет, сейчас я ее позову.

Девушка стояла на лестнице, лицо ее было чисто вымыто и сияло свежестью. Он вспомнил свои ощущения, когда она сидела у него на коленях, и отрезвляющее действие холодного ночного воздуха тут же пошло насмарку.

— Это Иви, — ровным тоном произнес Арт, кивая в сторону телефона. — Я сказал ей, что пригласил тебя на Рождество. Она очень обрадовалась, что ты будешь не одна, так что лучше ничего не говори о нашей размолвке.

— Но... — попыталась возразить Клэр.

— Не забывай — она ждет ребенка, — негромко напомнил он.

— Это называется «эмоциональный шантаж», — тихо фыркнула Клэр. У нее на языке вертелось колкое замечание, но, увидев на бронзовой щеке Арта отпечаток своей ладони, она прикусила язык. Она впервые в жизни дала мужчине пощечину и не ожидала, что та получится такой сильной.

К концу разговора с Иви Клэр уже смирилась с перспективой празднования Рождества в доме Арта. Та была так счастлива услышать об этом, что у девушки просто не повернулся язык огорчить ее.

— Теперь у нас с Фрэнсисом будет легче на душе, — щебетала Иви, — ведь мы волновались за тебя. Это замечательно, что Арт пригласил тебя на рождественский обед, и, раз погода плохая, будет лучше, если ты погостишь у него пару дней.

Потом трубку взял Фрэнсис, и при звуке его голоса Клэр почувствовала, как у нее в горле застрял комок. После недолгой беседы с племянницей он попросил к телефону Арта. Их разговор был кратким и со стороны Арта преимущественно односложным.

— Что он сказал? — нерешительно поинтересовалась Клэр, когда тот повесил трубку. Пока длился разговор, она твердила себе, что ни за что не станет расспрашивать подробности, но все-таки не удержалась.

— Проявил о тебе отеческую заботу, осведомившись о моих намерениях, — коротко ответил Арт, слегка приподняв темную бровь.

— Но Фрэнсис мне не отец!

Клэр надоело, что все, кому не лень, суют нос в ее жизнь. Я не ребенок, в конце концов! — возмущенно подумала она, но тут же почувствовала себя именно капризной, избалованной девчонкой, потому что Арт спокойно произнес:

— Он и Иви любят тебя, Клэр. Ты не можешь упрекать их за то, что они заботятся о твоем благополучии.

Еще как могу! — мысленно возразила Клэр.

Если бы не они, ничего бы этого не было. Я взрослая двадцатичетырехлетняя женщина, и нечего было Иви просить своего приятеля разыгрывать роль моего ангела-хранителя.

По-видимому, эти мятежные мысли отразились на ее лице, ибо Арт неодобрительно добавил:

— Ты рискуешь заработать ранние морщины.

— Тебе все равно не придется на них смотреть, так что тебя это не касается, — огрызнулась Клэр.

Тут она заметила кошечьи контейнеры, стоявшие в углу, и лицо ее стало мрачнее тучи, Какой же он все-таки самоуверенный тип!

Арт проследил за ее взглядом, и по тому, как слегка изогнулись его губы, стало ясно, что он снова прочел ее мысли.

— Брось в чемодан кое-что из вещей, собери свой выводок, и поехали, — скомандовал он, видя, как Клэр упрямо вздернула подбородок, готовясь к новой схватке.

— Я же сказала, что никуда не поеду.

— А как же твое обещание Иви?

— Я ей ничего не обещала, — не сдавалась девушка. — Ты сказал, что пригласил меня, и я не стала этого опровергать. Однако Иви и Фрэнсис далеко, так что они не узнают, приняла я это приглашение или нет, если, конечно, ты не проболтаешься. Ты же этого не сделаешь? Ведь Иви ждет ребенка... — ядовито закончила она.

— А как же мои родители? — резко спросил Арт. — Ты хочешь испортить им Рождество? Я обещал, что привезу на праздник свою девушку. Как это будет выглядеть, если я явлюсь один и скажу, что мы поссорились?

— Об этом надо было думать раньше, — буркнула Клэр, однако в ее голосе уже не было прежней уверенности, и Арт немедленно воспользовался этим, стремясь закрепить свое преимущество.

Вы читаете Выгодная сделка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату