ВОЗВР. К КОРИДОР У КАМЕР СМЕРТНИКОВ:
По-прежнему ГЛАЗАМИ СКАГНЕТТИ:
Мы отрываем взгляд от папки и смотрим вперед, как Мак-Класки прислоняется к двери камеры.
Мы слышим, как кто-то поет «Женщина с уймой времени» внутри камеры.
Мы подходим к Мак-Класки, который смотрит в КАМЕРУ, указывает на «клетку».
МАК-КЛАСКИ. Вот где она… узнаешь, полюбишь, жить без нее не сможешь… Мэйлори Нокс.
Мы заглядываем внутрь клетки, где видим Мэйлори, она спиной к нам, поет и танцует.
ВНУТРИ ТЮРЬМЫ (КАМЕРА МЭЙЛОРИ НОКС) – ДЕНЬ
Крупный план лица Мэйлори, которая поет «Женщина с уймой времени».
МЭЙЛОРИ (поет).
99 лет – это большой большой срок.
Взгляни на меня, мне не быть свободной никогда, я женщина с уймой времени…
МАК-КЛАСКИ (за кадром). Эй, Нокс! Тут кое-кто хочет с тобой познакомиться!
Мэйлори не реагирует, продолжает двигаться.
МЭЙЛОРИ (поет).
Работала на дороге.
Работала в море.
Работала на тростниках.
А теперь хочу свободной быть…
ГЛАЗАМИ МЭЙЛОРИ: На секунду смотрит на Мак-Класки и Скагнетти. Затем, как бык, подлетает и бьется прямо в них. Мэйлори кричит за кадром. Мы УДАРЯЕМСЯ о прутья головой. Мэйлори вздрагивает, смотрит вверх, затем падает вниз.
Средний план пола, Мэйлори падает в КАДР, отключается.
КРУПНЫЙ ПЛАН на Скагнетти, сквозь прутья решетки.
СКАГНЕТТИ. Иисус Христос!
КАМЕРА ПЕРЕМЕЩАЕТСЯ на крупный план Мак-Класки.
МАК-КЛАСКИ. Не переживайте за нее. Она так постоянно делает.
ВОЗВР. К: Мэйлори на полу, все еще без сознания, с кровью стекающей с лица.
МАК-КЛАСКИ (за кадром). Следуйте за мной.
ВНУТРИ ТЮРЬМЫ (ДЛИННЫЙ КОРИДОР) – ДЕНЬ
КАМЕРА находится в конце длинного коридора. Мак-Класки и Скагнетти идут с противоположного конца. Скагнетти изучает досье.
Позади них появляется ФИЛЛ УОРЛИТЦЕР.
УОРЛИТЦЕР. Дуайт, ты от меня, часом, не прячешься?
МАК-КЛАСКИ. Филл, как ты, засранец, поживаешь?
УОРЛИТЦЕР (Скагнетти). Этот сукин сын – председатель департамента тюрем, но для него это все равно что понижение по службе.
МАК-КЛАСКИ. Единственная причина, почему я еще здесь – хотел тебя застать, я улетаю следующим рейсом. (Скагнетти) Джек, это глава тюрьмы. Филл Уорлитцер. Этот человек держит здесь все бразды правления.
Уорлитцер пожимает руку Скагнетти.
УОРЛИТЦЕР. Приятно познакомиться с Вами, Джек. Читал Вашу книгу. Впечатляет. Хорошо поработали с Кертисом Фоксом.
СКАГНЕТТИ. Благодарю.
МАК-КЛАСКИ. С этого момента, Вы будете иметь дело с Филлом. Он ответит на все Ваши вопросы относительно условий перевозки. Я собираюсь пожелать Вам удачи, и сказать «Адью» минут через двадцать. Мой рейс назад, в Сакраменто, из LAX-а, отправляется в течении часа.
УОРЛИТЦЕР. И, чтобы ты знал, мы тут реки слез по тебе выльем.
Все смеются.
СКАГНЕТТИ. Каковы условия перевозки?
УОРЛИТЦЕР. Ну, Микки и Мэйлори не должны быть вместе. Поэтому, Вы сядете в один из тюремных автобусов, отвезете сначала Мэйлори, потом вернетесь за Микки.
СКАГНЕТТИ. А где Вы держите Микки?
УОРЛИТЦЕР. Мы держим его вонючий зад в самой глубокой, самой темной клетке этих мест. Но сложилось так, что как раз сейчас у него необычный посетитель.