что это случится. Все, что я могу сказать: прости меня. Я надеюсь, ты найдешь девушку лучше, чем я.
Гин погасил окурок, встал с кресла и пошел в ванную. Он умылся, побрился и начал одеваться. За все это время он ни разу не взглянул на Лори.
— Куда ты собираешься? — спросила она, когда Гин зашнуровывал туфли.
— Я ухожу, — ответил он сдержанно, — все это не умещается у меня в голове. Возможно, вернусь часов в десять вечера.
Он накинул пиджак и подошел к зеркалу поправить галстук.
— Может, ты позовешь Матье и попросишь его загнать собак — я хочу выбраться отсюда живым.
— Собак?
Он снял пылинку с рукава.
— Да, те милые дворняги, которые чуть не разорвали меня на куски.
— Ах, это, — сказала Лори рассеянно, — да, я скажу…
Гин посмотрел на нее. Он чувствовал, что что-то не так. За всем этим скрывалось что-то очень важное, чего он до сих пор еще не знал. Была еще какая-то тайна, которую Лори прятала от него, по-видимому еще более ужасная, чем то, что он уже узнал.
Мэгги удивилась, застав его на работе в десять минут девятого.
— Гин, что случилось? Не объяснишь ли мне, почему счастливый муж так одержим работой?
Он сел и устало посмотрел на нее.
— Мэгги, — сказал он, — я бы дорого дал за чашечку кофе.
Когда она принесла пластиковый стаканчик кофе, Гин утомленно откинулся на спинку стула и потер глаза. Он чувствовал себя так, будто всю ночь путешествовал по Сибири в товарном вагоне. Он с наслаждением отпил кофе и пошарил в ящиках стола в поисках запасной пачки сигарет.
Мэгги, красивая и свежая, порхала по комнате, занимаясь делами. Вдруг он почувствовал, как благодарен ей за ее поддержку, за дружбу, к его горлу подкатил комок. Может, этот всплеск эмоций был вызван переутомлением, но он достал платок и высморкался, чувствуя, как наворачиваются слезы.
— Гин, — сказала Мэгги, — ты не расскажешь мне, что случилось?
— Да особенно нечего рассказывать. Счастливая свадьба вчера, мысли о разводе сегодня. Это будет, наверное, самый короткий брак в истории.
Мэгги села напротив.
— Случилось что-то ужасное, да? Что, Гин? Это как-то связано с ее семьей?
Он кивнул:
— Именно так. Перед тем, как я расскажу тебе все, скажи, ты поверишь мне и окажешь одну услугу?
— Любую, Гин, ты же знаешь.
— Сходи в «Рэкордс» и найди там все, что можно, о народности убасти. Они населяли Нижний Египет в районе Загазига, город, где они жили, назывался Тель-какой-то там. Баст или Баста. Это было в эпоху правления Рамзеса III, примерно тринадцатый век до нашей эры.
Мэгги делала пометки в блокноте.
— Убасти? — переспросила она. — Хорошо, через пару часов будет готово.
— И пожалуйста, не рассказывай об этом никому. Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал об этом, пока я сам не буду уверен. Что-то… не в порядке с этими Сэмплами. Не могу доказать это прямо сейчас, но знаю, что-то не так, я сам сегодня убедился в этом. Мне надо как можно больше о них разузнать.
Мэгги накрыла ладонью его руку, она искренне переживала за него.
— Гин, — спросила она, — что с твоим браком? Мне кажется, что-то произошло. Это действительно что-то странное и нехорошее?
Он прижал ее пальцы к своему лбу и почти целую минуту молчал.
— Не знаю, — сказал он. — Если ты дашь мне эту информацию, может быть, я пойму достаточно, чтобы разобраться в этом.
— Всего лишь два-три часа, — пообещала она, — карибский отчет может подождать.
Мэгги закрыла блокнот и собиралась идти, как вдруг Гин кое-что вспомнил.
— Мэгги, — неуверенно спросил он.
Она задержалась.
— Мэгги, у тебя, кажется, есть друг в полицейском управлении?
— Энрико? Да, конечно. Пару недель назад я водила его детей в цирк.
— Хорошо, — медленно произнес он. — Как ты думаешь, не мог бы Энрико проверить, есть ли у Сэмплов лицензия на сторожевых собак. Это не настолько важно, но если это не трудно будет сделать…
— Я спрошу у него. Между прочим, тебе не помешало бы одолжить чьих-нибудь детей как предлог, чтобы сходить в цирк. Он приехал в Вашингтон всего на несколько недель, зрелище просто потрясающее. Тебе нравятся трюки на канате?
Гин устало улыбнулся:
— Да, конечно, это как раз то, чем мы здесь занимаемся.
В ожидании Мэгги, разыскивающей в библиотеке информацию об убасти, Гин решил позвонить Питеру Грейвзу. Автоответчик сообщил: «Доктор Грейвз сейчас занят, можете оставить сообщение». Гин попросил перезвонить ему. Он шагал по офису, нервничая, не в состоянии сосредоточиться, время от времени останавливался у окна и смотрел на серые облака, плывущие по небу как клочья дыма с места сражения.
Самым необычным во вчерашнем споре с Лори ему показалось упоминание о газели Смита. Матье стоило невероятных усилий произнести эти два слова, но Гин не мог понять, в чем их значимость. Он знал, что так называется древний способ охоты на крупную дичь: козленка или овцу привязывают к шесту и используют как приманку, но он не видел в этом никакой связи с его женитьбой на Лори. Может, Матье хотел предупредить его, что Лори была приманкой, чтобы заполучить его для осуществления ее матерью каких-то своих замыслов? Но какую выгоду она могла бы извлечь из его женитьбы на Лори? Разве что общественное признание в вашингтонских светских кругах, не более. Но ведь она сама вдова дипломата. Может, она надеется, что Гин станет госсекретарем?
Сама Лори показала ему гравюру «Газель Смита», как будто это было своего рода объяснение того, что произошло. Но Гин не мог принять такое объяснение. Он мыслил четко и прямолинейно, его всегда сбивали с толку неясные метафоры и таинственные головоломки. Он был расстроен и очень устал, кроме того, чувствовал себя виноватым перед Лори за то, что так грубо обошелся с ней. Гин уже собирался позвонить ей и сказать, что все в порядке, но потом передумал. Самое важное для него сейчас — принять решение: останется он с Лори и смирится с ее физическим недостатком или проведет шесть недель в Рено, оформляя развод. Он не понимал, почему Бог взвалил на него это бремя.
Мэгги вернулась и застала Гина спящим в кресле. Она легонько потрясла его за плечо, и он в ужасе открыл глаза.
— Ты задремал, — сказала она. — Как ты себя чувствуешь?
Гин заморгал, приходя в себя.
— Мне снились кошмары, — сказал он. — За мной гнались дикие твари.
— Такое впечатление, что ты страдаешь от переутомления и недостатка секса, — сказала Мэгги.
Гин кивнул, окончательно проснувшись.
— Наверное, ты права, — сказал он хриплым со сна голосом. — Все, что мне нужно, — это длительный отдых в борделе.
Она принесла ему кофе, села и открыла папку.
— И это все? — спросил он. — Не так уж много.
— Это все, что там было. Библиотекарь никогда даже не слышал об убасти, мы совершенно случайно наткнулись на кое-какие заметки. Это книга «Странствия по Нижнему Египту», написанная викторианским джентльменом, сэром Кейтом Фордисом. Он кратко мимоходом упоминает о них, и еще кое-что в топографическом донесении, отправленном им некоему Гордону в Хартум. И это все.
— И о чем же пишет сэр Кейт?
— Я сделала ксерокопию. Вот, возьми.
Она протянула ему лист бумаги, и Гин начал внимательно читать. Это была одна страничка теста из