Но сейчас она призналась себе: она влюблена в Джейсона, влюблена глубоко, страстно. Она противилась этому чувству к человеку, который не хочет даже видеть ее.
Морган весь день смотрела бы, с холма, но полчаса пролетели как одно мгновение. За ней вернулся Джейсон. Загорелые руки, крепкие мышцы, глаза сверкают от возбуждения.
Ее внезапно охватило желание — мощное и неудержимое — прижаться губами к его шее, обнять сильное тело. Никому раньше не удавалось разбудить в ней такие чувства. Сглотнув, она пнула ногой Забияку — пора и ей приступать к работе.
Джейсон не преувеличивал: внутри полевой кухни было так жарко, что на несколько мгновений у Морган закружилась голова. Но она решила не позволять жаре одолеть себя. Скоро ковбои придут есть, и она должна быть готова.
Они пришли. Морган выставила перед ними огромные миски острого красного перца, бифштексов и хлеба, который испекла заранее. Она приготовила холодные напитки и чайники сладкого чая.
Пришел Чарли. Он похвалил еду и с удовольствием постоял рядом и поговорил, прихлебывая свой чай, медленно, чтобы растянуть удовольствие. Хэнк тоже пришел. Как всегда, Морган была с ним настороже. Она холодно и отстранение отвечала на его оскорбительные замечания.
Затем на кухню зашел Джейсон, и у Морган перехватило дыхание. Сейчас — в пропитанной потом ковбойской одежде — он был как никогда привлекателен. Она сделала, шаг навстречу, затем заставила себя отступить. Он сочтет ее сумасшедшей, если она поддастся желанию поправить прядь волос, прилипшую к его лбу.
Не меньше минуты он стоял и смотрел на нее, сначала изучая лицо, потом его взгляд скользнул по груди и бедрам. Когда он снова взглянул ей в лицо, глаза его помрачнели.
— Хочешь есть? — спросила Морган намеренно бодрым тоном, чтобы разрядить напряжение.
— Есть? — произнес он так удивленно, как если бы думал совсем о другом. Затем пожал плечами. — Конечно.
Морган следила, как он накладывает себе на тарелку перец.
— Нравится? — спросила она, когда он снова взглянул на нее.
— Нормально.
— И только? — Напряжение уменьшилось, и она засмеялась. — Чарли сказал, что это восхитительный перец. И даже Хэнк признал, что неплохо.
Лицо Джейсона потемнело.
— Хэнк уже был здесь?
— Да.
— Что он сказал?
— Ничего особенного.
— Почему-то не верю.
Лицо Джейсона потемнело. Морган подумала, что он собирается как следует врезать Хэнку.
— Не понимаю, почему ты не веришь. Не будем больше говорить о Хэнке. С ним все равно ничего не поделаешь, Джейсон. — Правда, можно его выгнать, подумала она и инстинктивно почувствовала, что та же мысль пришла в голову и Джейсону. — Ты так не поступишь, — проговорила она и засмеялась, когда он вскинул голову. — Нет, Джейсон, я не телепат, но твое лицо было так выразительно. Ты и сейчас злишься. Кстати, как тебе перец?
— Ловкая смена темы, — улыбнулся Джейсон, и лицо его просветлело. — Ладно, не будем о Хэнке, поговорим лучше о перце. Очень вкусно, как и сказал Чарли.
— Вот спасибо, — задорно ответила Морган.
— Измучилась?
— Не очень.
— Здесь, наверное, слишком жарко.
— Жарко? Я и не заметила.
— Ты лжешь, Морган Мьюир.
— Ну, разве чуть-чуть, — поддразнила она.
— Больше чем чуть-чуть, — настаивал он.
Ее глаза вспыхнули.
— Ты хочешь услышать нужные тебе слова, но ты их не услышишь, Джейсон Делани.
— Не понимаю, что ты имеешь в виду, — отрезал он.
— Думаю, понимаешь. Сегодня экзамен.
— Зачем мне экзаменовать тебя, Морган?
— Ты пытаешься заставить меня сбежать. Не получится, Джейсон.
— Правда?
— Да! Мне нравится здесь, и я намерена остаться.
— Понятно.
— Я выдержала экзамен, Джейсон, и не дам тебе повода избавиться от меня.
Я собираюсь уезжать по собственной воле.
На суровом лице появилось и исчезло странное выражение.
— Еще скажи, что тебе понравилось на полевой кухне, — недоверчиво проговорил он.
— Понравилось. И даже очень. — И — она снова засмеялась, — Ты работала один день, — хрипло проговорил Джейсон. — Если скажешь, что хочешь работать здесь долго, я просто не поверю.
Что-то сжалось при этих словах внутри Морган, но она постаралась не подать виду и проговорила как можно беззаботнее:
— Кто говорит о долгом времени?
Она задержала дыхание, но, поскольку он не ответил, продолжила тем же беззаботным тоном:
— Я приехала сюда на месяц, Джейсон, чтобы пожить жизнью деда. Я не думала, что тут будет прохладно, и не собиралась спать до обеда. И если ты ожидал, что я буду жаловаться, то ошибся. Именно такой я представляла жизнь здесь. Но это не значит, что я хотела остаться надолго.
Глаза Джейсона потемнели, губы внезапно сжались.
— Ты огорчен, тем, что я выдержала экзамен?
— Не обольщайся! — грубо бросил он.
В голубых глазах Морган вспыхнула обида.
— Я только имела в виду… — Она остановилась.
— Что ты имела в виду, Морган?
— Ты думал, я провалю экзамен, а я выдержала. Завтра я снова поработаю на полевой кухне.
Его суровое лицо напряглось.
— Нет.
— Почему нет? Не хочешь ли ты сказать, что я не справилась с работой?
— Ты прекрасно справилась, — неохотно признал он.
— Тогда что?
— Не о чем говорить.
— Есть о чем. Сегодня утром ты долго рассказывал о работе на полевой кухне. Ты говорил, это часть общей работы.
— Именно так…
— Что изменилось, Джейсон? Почему ты передумал?
— Не имеет значения, — холодно произнес он.
— Для меня — имеет, — едва не заплакала Морган.
— Не имеет значения, — снова повторил Джейсон.
И наконец до Морган дошло.
— Ты действительно пытался заставить меня сбежать. — Ей было очень больно. За что Джейсон так сильно ненавидит ее? — Но твой номер не прошел, — угрюмо проговорила она. Я остаюсь.
— Как хочешь.
— И я буду работать на полевой кухне.
— Я уже сказал «нет».