— Да? Что? — Дерек перешел к шее Кэрол, покрывая ее все более горячими, все более настойчивыми поцелуями.
— Мы… мы были вместе, как муж и жена. Но мы же не притворялись, верно?
— Не знаю, как ты, но я не притворялся.
Она покраснела и уткнулась в его плечо.
— Я тоже. Все было по-настоящему и… замечательно. Ты ни о чем не сожалеешь?
— Нет.
Дерек хотел произнести это шутливо, но получилось серьезно. Он сказал правду. Никогда в жизни он не занимался любовью с женщиной так, чтобы не сожалеть об этом на следующее утро, а поэтому всегда старался не задерживаться в постели. Страсть проходила, оставляя чувство вины — ведь перспективы настоящих отношений для него не существовало.
С Кэрол все было по-другому. Ни смущения, ни неловкости, ни сожаления. Дерек мог лежать в ее постели, ходить с ней в кино, проводить вечера перед телевизором, засыпать и просыпаться, держа ее в своих объятиях.
То, чего он всегда опасался, чего избегал, произошло. Его сердце принадлежало женщине, но Дерек не чувствовал утраты. Сердце билось там же, где и всегда, только, может быть, учащеннее, сильнее, настойчивее, разрушая тот панцирь, который так долго его защищал.
— Я приготовлю завтрак, а ты еще полежи.
Какие будут пожелания?
— Тост, — пробормотала она. — И кофе. Никаких ирландских завтраков.
Дерек наклонился и поцеловал ее в щеку.
— Хорошо. Тост и кофе.
Он натянул джинсы и рубашку. Может быть, ему и не следовало входить вчера в ванную, но его привела туда неодолимая сила, которой можно сопротивляться, но которая в итоге всегда берет верх. Еще тогда, когда они поцеловались в первый раз, он понял, что все придет именно к этому. В Кэрол было что-то такое, что заставляло его забыть все страхи. Рядом с ней он чувствовал себя в полной безопасности и одновременно терял контроль над собой. Прежде с ним ничего такого не происходило.
Что ж, все в жизни случается впервые.
Спустившись по лестнице, Дерек повернул в сторону кухни, и в этот момент в холле зазвонил звонок.
— Стефани, не беспокойтесь, я открою! — крикнул он и, не услышав ответа, шагнул к двери.
— Привет, — сказал мужчина, лицо и голос которого показались Дереку смутно знакомыми.
— Здравствуйте. Кто вы и что вам нужно?
— А у вас короткая память, приятель. — Незнакомец улыбнулся и покачал головой. — Вы заработали двести долларов, выполнив мое поручение, но я не просил вас клеиться к моей невесте.
— Джейсон Роуз?
— Наконец-то.
— Что вам здесь нужно?
— Я иду к своей невесте. А вот что здесь делаете вы?
— А я оберегаю Кэрол от таких вот проходимцев. Убирайтесь отсюда, да поживее. Если я еще раз увижу вас здесь или около Кэрол, то вы пожалеете, что вернулись в Сидней. Вы все поняли, приятель?
— Кэрол по-прежнему моя невеста, — возразил Джейсон Роуз.
— Была вашей невестой, — напомнил Дерек.
— Я не смог прийти в церковь, но готов исправиться. Мы любили друг друга, а старая любовь, как вам известно, не ржавеет.
— Она никогда вас не любила. Можете мне поверить. И запомните, я не подпущу вас к ней.
— Эй, приятель, я вижу, вы здесь крепко зацепились! Почуяли запах денег? Тогда не забудьте, что это я вас познакомил. Предлагаю разойтись мирно, а денежки поделить. Вы все равно в выигрыше, ведь вам достается еще и птичка. Ну как? Согласны?
Дерек сделал шаг вперед.
— Ударить вас сейчас или вы покажете мне спину?
Джейсон поднял руки и отступил.
— Подумайте над моим предложением. Неприятности нам ни к чему. Мне нужен лишь законный кусок пирога. — Он повернулся, но, дойдя до середины дорожки, остановился. — Передайте Кэрол, что я вернусь.
Дерек негромко выругался. Чего им только не хватало, так это еще одного визита Джейсона Роуза. Если негодяй захочет причинить им неприятности, ему будет достаточно всего лишь позвонить Джулиане Морган. И тогда игра закончится досрочно.
Он вернулся в холл.
— Кто это был? — спросила Стефани.
— Ошиблись адресом.
Стефани, похоже, не поверила, но выразила свои сомнения лишь тем, что подняла брови.
— Вы будете завтракать? Я могу приготовить что-нибудь на скорую руку. Миссис Морган уже позавтракала.
— Мы спустимся минут через пятнадцать.
Дерек взбежал по лестнице и быстро вернулся в спальню. Кэрол опять уснула, с головой укрывшись простыней.
— Пора вставать.
— Дай мне еще пять минут, — пробормотала она.
— Я только что видел Джейсона.
Кэрол выглянула из-под простыни и потерла глаза.
— Какого Джейсона?
— Джейсона Роуза. Того самого, за которого ты как бы вышла замуж.
Это известие подействовало на Кэрол, как ведро холодной воды.
— Где ты его видел?
— Он приходил сюда. Но не волнуйся, его видел только я. Джейсон позвонил в дверь, я открыл. Он сказал, что ему нужно поговорить с тобой. Сказал, что по-прежнему любит тебя. — Дерек помолчал, наблюдая за ее реакцией. Ты его любишь? Только не уходи от ответа.
— Нет! Я уже говорила тебе, что не люблю Джейсона. И никогда не любила.
— Значит, ты выходила за него лишь ради денег?
Кэрол задумалась, потом пожала плечами.
— Мне казалось, что мы неплохо подходим друг другу. И я действительно была готова на все, чтобы получить наследство и избавиться от опеки тети Джулианы. Что, по-твоему, ему нужно? Он ведь приходил не просто так.
— Ему нужна ты. И твои деньги.
— У нас могут быть серьезные неприятности.
Что, если тетя Джулиана обо всем узнает?
— Может быть, самое время поговорить с ней. Рассказать правду. Нельзя же таиться вечно! Рано или поздно это все равно придется сделать.
Кэрол выбралась из постели и натянула халат прямо на голое тело. Перед Дереком соблазнительно мелькнула ее восхитительная грудь.
— Я не хочу разговаривать с ней. По крайней мере, пока. Может быть, позже.
— Джейсон просто так не уйдет. Я знаю таких парней. Он обязательно вернется.
— С Джейсоном я разберусь.
Дерек глубоко вздохнул, чтобы не выругаться.
— Я не хочу, чтобы ты с ним разбиралась.
Кэрол медленно повернулась и удивленно посмотрела на него.
— Что я слышу? Ты не хочешь, чтобы я разбиралась с ним? Так мог бы сказать ревнивый супруг. Знаешь, я много лет сама заботилась о себе, так что и теперь обойдусь без посторонней помощи.