'-Забавно, – подумал он, – не могло же меня так развезти с двойного виски!»

– Извините, пожалуйста, – услышал он свой собственный голос. – Сейчас все пройдет.

Кое-как ему удалось миновать стеклянные двери в зал ожидания аэропорта. Пол качался под его ногами, он почувствовал чью-то руку на своем плече.

– Позвольте пройти! – услышал он и заметил, что загораживает проход. Когда они остановились, ему почему-то показалось, что стоят они на пыльной автостоянке.

По горячему асфальту завизжали шины, захлопнулась крышка багажника, скрипнули тормоза. Сзади донеслись голоса, но слов он разобрать не мог. Его охватило непреодолимое желание на минутку присесть отдохнуть, и вдруг он почувствовал, как удерживают его чьи-то сильные руки. Совсем близко над ухом он услышал мужские голоса-и потерял сознание. Даже закрыв глаза, Джеф услышал еще, как кто-то советует ему не двигаться, сесть и расслабиться. И последнее, что осталось в памяти-где-то вдали захлопнулась дверь автомобиля.

2.

На следующее утро Джеф проснулся довольно рано, увидев в окно, что день едва начался. Понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя. Он лежал в постели, вероятно, в гостиничном номере, и был прикрыт одеялом. Тяжелая голова и ужасный вкус во рту заставляли думать о похмелье, только Джеф не мог вспомнить, с чего бы. Он знал, что должен быть в Каракасе, но ни о полете, ни о приезде в отель никаких воспоминаний не осталось. Он поднял голову и огляделся. На стуле перед письменным столом висела его одежда, рядом стояла синяя дорожная сумка. Сам он был в нижней рубашке и кальсонах. Плащ его лежал на другом стуле, но обоих чемоданов, которые он сдал в багаж в Бостоне, видно не было.

Внезапно его пронзила тревожная мысль, Джеф вскочил с кровати и подбежал к окну.

По светлеющему небу он понял, что восходит солнце. Уже были видны силуэты роскошных отелей на горизонте; противоположный берег залива, от которого шли мостики к нескольким искуственным островам, окаймлен был пальмами. Тут до него дошло, что улица под окнами-это Бейшор Драйв, а смотрит он на Ки Бискейн и Майами Бич. Вот теперь он вспомнил приступ в аэропорту. Взглянул на часы. Двадцать минут седьмого. В растерянности вернувшись к кровати, снял телефонную трубку.

– Портье, – бросил он телефонистке. – Алло? Говорит Лейн, номер… – он взглянул на табличку на аппарате. – Номер 1604. Вы дежурили, когда я прибыл вчера вечером?

– Минутку, пожалуйста.

Пауза, потом другой голос.

– Алло, мистер Лейн, вчера вечером на приеме был я.

– Когда я прибыл?

– Около половины девятого. Я могу сказать точнее, если вы…

– Нет, не нужно, – прервал Лейн. – Я зарегистрировался?

– Что?

– Я сам заполнял формуляр? Я прибыл один?

– О, нет. Вас привели двое ваших друзей, мистер Лейн. Вы были… Я полагаю, вы были не в состоянии зарегистрироваться без посторонней помощи. Вы едва могли стоять на ногах. Ваш друг сказал, что вы праздновали, и… – ну, я и поверил ему.

– И один из них оформил регистрацию за меня?

– Да, и заплатил за номер вперед.

– Они провели меня в номер?

– Да, кто-то должен был вам все-таки помочь… Когда они снова спустились, то сказали, чтобы вас не беспокоили и что вам к утру наверняка станет лучше. Они очень беспокоились о вашем здоровье.

– Так-так, – не без горечи протянул Джеф и положил трубку. Сев на край постели, мрачно глядя перед собой, он стал размышлять о причине своей досады-о Карен Холмс. Вспомнил её милый облик, нежные руки, темносиние глаза, смотревшие на него так приветливо и доверчиво. Теперь каждая деталь вставала в памяти: отказ выпить в самолете, предложение заказать двойную порцию виски, чтобы снотворное, которое она всыпала, не так чувствовалось-и, наконец, уловка с сигаретным автоматом… Здесь, в Майами, она только помогала-Джеф вспомнил двоих мужчин, которых он видел рядом с темнокрасной фетровой шляпкой-но до этого всю нужную работу проделала сама.

Теперь он знал, что никакой случайности тут не было.

Джеф оглядел свою одежду. Бумажник-на месте, деньги нетронуты. Свидетельство о рождении, три копии его туристской карты, все документы, включая фото Джефа для паспорта-ничего не пропало. И телеграмма, которая побудила его лететь.

Телеграмма была отправлена из Каракаса человеком по имени Гарри Бейкер. Мистер Бейкер был частным детективом и два месяца работал для«Лейн Мануфэкчуринг компани», разыскивая сводного брата Джефа, четыре года назад пропавшего из поля зрения семьи. Джеф развернул телеграмму и перечитал её ещё раз.

1«Ваш сводный брат живет в Каракасе. В телефонной 0 1 книге 1значится как Грейсон. Фамилия отца. Объяснил ситуацию и пред 1ложил вернуться в Бостон. Но Грейсон медлит с ответом. Предла 1гаю вам срочно прибыть для личной встречи. Считаю мою миссию 1законченной этим 0 1сообщением, гонорар за вами. У меня ещё не 1большое дело в Каракасе, придется задержаться, можем встре 1титься в«Тукане», где для вас забронирован номер. Сообщите да 1ту вашего прибытия. Бейкер. «0

Хотя телеграмма была отправлена в прошлую пятницу, пришла она только утром в субботу. Срочно созванное совещание руководства фирмы приняло предложение Бейкера. Но вот оформление туристской карты заняло весь понедельник и когда наконец все бумаги были в порядке, отменили рейс из Нью-Йорка в Каракас. Джеф не хотел ждать следующего прямого рейса в среду и решил лететь с пересадкой.

Он положил телеграмму в нагрудный карман. Теперь было абсолютно ясно, что Карен Холмс получила

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×