пришлось задуматься о том, что говорил накануне в «Сегурналь«Педро Видаль.
Это не Соединенные Штаты. Это Венесуэла, и здесь закон гласит, что подозреваемого могут держать в предварительном заключении до тридцати дней. Джеф находился в ужасной ситуации, и вдруг он понял, что нельзя упускать тот шанс, который предложила ему девушка. Он должен попытаться доказать свою невиновность, но не сможет этого сделать, сидя в камере. Хулио Кордовес ему поможет. И мысль о маленьком детективе придала ему мужества. Карен Холмс тоже сделает все, что в её силах. Сейчас он это точно понял, взяв её руки в свои. Она заглянула ему в лицо.
– Большое спасибо, – он смотрел ей в глаза. – Большое спасибо, Карен. Я сейчас же отправлюсь к Хулио Кордовесу. Если мне кто и может помочь, так это он. Но вы, пожалуйста, постарайтесь сами не попасть в трудное положение.
– Я все сделаю правильно.
– Закон о тридцати днях относится и к вам тоже. Если вы хотите вызвать полицию и сообщить, что пришли на встречу с Грейсоном и нашли его мертвым…
Он запнулся, ему в голову пришла новая мысль.
– Знает кто-нибудь, что у вас была назначена эта встреча?
– Его секретарша.
– Тогда нам ничего не изменить, – сказал Джеф, уронив руки, удрученный тем, что не осталось никаких иных возможностей. Он как-то сразу почувствовал, как устал.
– Теперь я пойду, а вы можете звонить, если хотите. – Он ей безнадежно улыбнулся. – Кажется, мы просто притягиваем к себе убийства. Вчера вечером вы, сегодня – я…
– Подождите! – Она придержала его за руку. – Мне сейчас пришло в голову… Я приехала сюда на такси и просила шофера подождать. Машина стоит прямо перед входом. Он, конечно, вас увидит.
– Итак, – вздохнул Джеф, – у меня не осталось и последнего шанса. Несмотря на это, я благодарен вам, Карен, за добрые намерения!
Ее юное лицо было серьезно, и Джеф видел, что она не собирается сдаваться. Казалось, она напряженно размышляла, и вдруг взгляд её прояснился.
– Есть! – воскликнула она, просияв. – Вы выходите следом за мной и остаетесь за дверью в подъезде. Я скажу шоферу, что он должен вызвать полицию, и когда он удалится достаточно далеко, вы сможете выскользнуть… Ну? – спросила она, явно довольная своим предложением.
Джеф взглянул на неё и вздохнул. Он был удивлен, как трезво могла мыслить эта обворожительная девушка. Если только на ближайшем углу не стоит полицейский, план мог удасться.
– Ладно, – наконец ответил он, – попытаемся!
Они покинули контору Грейсона и по темной лестнице спустились вниз.
11.
Карен Холмс боялась гораздо больше, чем ей хотелось показать Джефу и самой себе. И все же она была убеждена, что её план удастся. Джеф чуть пожал её руку и скрылся за дверью. Карен шагнула на тротуар и подошла к такси.
Шофер привстал и вежливо коснулся пальцами козырька фуражки, но когда она торопливо и сбивчиво заговорила, он вначале улыбнулся, потом стал беспомощно жестикулировать, и только тогда до неё дошло, что он не понимает по-английски.
– О, Боже! – вздохнула она и заставила себя мобилизовать остатки своего испанского.
– Полисия! – крикнула она наконец, указывая на подъезд. – Полисия! Пронто, пронто!
Эти слова подействовали, как удар грома. Шофер выскочил из машины и захлопнул дверцу, окинув взглядом улицу в обе стороны.
– Пронто! – крикнула ему Карен ещё раз, и он припустил к перекрестку.
На бегу он что-то выкрикивал через плечо прохожим. Так как всеобщее внимание в результате было привлечено к нему, Джеф смог незамеченным выскользнуть из подъезда. Только Карен Холмс видела, как он направился в другую сторону. Она облегченно вздохнула и заставила себя вновь подняться по темной лестнице.
Закрыв дверь конторы, Карен сказала себе, что не время радоваться, ей нужно подумать и подготовиться к тому, что сейчас последует. Ей ни в коем случае нельзя терять спокойствия, ибо она была уверена-Джеф сказал ей правду. Она считала, что достаточно узнала, что он за человек. После того, что он сказал вчера вечером в её номере-хотя имел все основания для недовольства-ее мнение о нем только укрепилось.
Так или иначе, её радовало, что она хоть отчасти смогла загладить происшедшее в аэропорту Майами. Но было и нечто большее, и она сознавала это. Он ей настолько нравился, что помочь ему просто хотелось. И сознание этого придавало ей мужества и уверенности в себе.
Подойдя к двери в контору Грейсона, Карен заглянула внутрь. Пытаясь не смотреть на труп, она обшарила каждый квадратный сантиметр помещения, и тут заметила какойто блестящий предмет, лежавший на ковре за письменным столом.
Это был маленький золотой футляр в форме наперстка, может быть, чуть более остроконечный. В тот же момент она услышала, как открылась и снова закрылась входная дверь.
У неё уже не было времени, чтобы убрать футлярчик в сумку, и потому, недолго думая, она сунула его за пазуху. Потом подошла к двери. Вопреки её ожиданиям вместо полицейского она увидела коренастого загорелого мужчину в бежевом костюме. У него были каштановые, курчавые коротко подстриженные волосы и квадратное лицо с резкими чертами, с которого недружелюбно смотрели на неё прищуренные глаза.
– Добрый день, – сказал он по-испански.
– Добрый, – буркнула Карен Холмс и вдруг сообразила, что это может быть только Карл Уэбб, человек из