Werla dicitur convenerunt, et tam de regis electione quam aliarum rerum necessaria dispositione tractare ceperunt.
331
См. Capitularia regum Francorum t. II, p. 68 – 191; Constit., 1, p. 1 – 190, 596 – 656.
332
Таковы, например, постановления Конрада II «Die manciiis ecelesiarum» и «Jus familiae Lintburgensis» Constit. I, p. 85 – 88.
333
Подсчет произведен по изданию дипломов в MGH. D. и по регестам Штумпфа и Мюльбахера.
334
Такой вывод вытекает из сравнения законодательства немецких королей IX – XI вв. с законодательством франкских королей и императоров VIII – IX вв. или с законодательством королевской власти в централизующихся монархиях Европы последующего периода. Карл Великий издавал капитулярии общегосударственного значения ежегодно, а иногда и по нескольку в год.
335
DH. II, № 347: Notum sit omnibus... qualiter nos pro peticione dilectissime conjugis nostrae Cunigundae imperatricis ac interventu Heriberti archiepiscopi Coloniensis et Eberhardi episcopi Babenbergensis Willehelmo comiti nec non et domine Hemme matri suae, nepti autem nostrae contulirnus tertiam partem saline nostrae in ville Ademuntensi cum omni jure, sicut illam in usibus nostris habuimus et cum omnibus apertinenciis suis... et) mercatum (dedimus eis) in suo predio ubicumque placuerit sibi ad habendum atque theloneum in qualicumque loco sit mercatum in comitatu suo... in proprium tradimus.
336
DH. II. № 226; см. также DH. II, № 227.
337
DK. I, 13, 19; DH. I, № 6: Вюрцбургской епископской церкви – одну десятую steora во Франконии и одну десятую дохода королевских фисков; DO. II, № 117, 118; DO. III, №61, 71 и др.
338
DO. III, № 312 Люттихской церкви: omnem districtum super villam Bumele ei super cuncta que ad eandem villam pertinent videlicet publicae rei subjecta, theloneum vero monetam et negocium generale fermentatae cervisiae. См. также DO. II, 99, 107, 112.
339
DH. II, № 106: una cum inventi ibidem argenti utilitate; DH. II, 347.
340
Подаренные королем земли и права составляли частную собственность получивших их лиц. То, что жаловалось во владение, оформлялось не посредством диплома, а посредством вассального обряда.
341
Ssp. Ldr, 1, 35 § 1: клад, найденный глубже борозды плуга, -собственность короля.
342
См. Ф. Энгельс. Марка – в книге «Крестьянская война в Германии», Госполитизд., 1952, стр. 118.
343
Ф. Керн отрицает наличие в средние века государственного права, считая, что в ту эпоху существовало только обычное право, охранять которое призвано было государство. В этом он видит коренное различие между средневековым и современным (буржуазным) государством, которое само творит право. (F. Kern. Recht und Verfassung im Mittelalter – Histor. Zeitschrift, 1919, Bd. 120, Ht. I, S. 49). To же утверждал и P. Зом (R. Sohm. Die frankische Reichs– und Gerichtsverfassung, Weimar, 1911, S. XIII ff.). Эта точка зрения неправильна даже с юридической стороны, т. к. известно, что «обычное право» было вместе с тем и государственным правом. Во Франкском государстве обычное варварское право было записано но повелению государственной власти и действовало как государственное право, дополняемое и развиваемое в специальных королевских капитуляриях. То же можно сказать и о феодальном праве в Германии в изучаемый период. Нормы обычного права, поскольку они относились к делам общегосударственного характера, действовали как нормы государственного права. «Охрана права», в чем Керн видит призвание средневекового государства, одинаково свойственна и современному буржуазному государству.
344
О вотчинном праве см. Н. Ф. Колесницкий. Эволюция раннефеодального областного и местного государственного устройства и рост вотчинной власти в Германии в IX – первой пол. XII в. – «Средние века», вып. IX, 1957, стр. 179 и сл.
345
В законодательных актах на эти постановления содержатся прямые ссылки: Capitui. II, р. 157, § 5 (860); ut vos et ceteri homines fideles nostri talem legem et rectitudinem... habeatis, sicut antecessoris vestri tempore antecessorum nostrorum habuerunt; Constit. I, p. 17 (951): nec non capitularium pretedentium regum institutis coram postitis; DK. II, № 130. (1028).
346
К ней обращены слова немецкого короля: ut vos et ceteri homines fideles nostri – Capit. II, p. 157, § 5.
347
Так, например, о запрещении притеснять бедных – Capit. II, р. 180, § 17, 38; о борьбе с разбоем и
