atque vobis bene erit. Benignus sum in hominum mundo semper.' Deinde: 'Phallum ejaculatum tibi feram in nomine patri(s).' Verbum Tibi refert ad fratrem O.S.V. (Patris refert ad Fra. O.S.V.) In nomine.
Бог здесь. Он говорит: 'Окропите слова; пусть работа будет сделана. Сегодня — слово во имя Бога; завтра — работа'. И еще: 'O благословенны те, кто знает эти слова. Я — Бог сегодняшний; завтра я принесу вам золотые дары'. Вслушайтесь в эти слова Бога, и все у вас будет хорошо. Я всегда великодушен к миру людей'. И еще: 'Я дам вам извергающийся фаллос во имя Отца'. (слово «вам» относится к брату О.S.V., так же, как и 'Отца').
[Это выполнено в полной мере].
[Среда, 7 января 1914 e.v.]
Храм был открыт около 21.00, ритуал устно выполнил O.S.V., закрытие было совершено в 21.45.
O.S.V. думает, что пиршество L.T. не удалось.
[Четверг, 8 января 1914 e.v.]
До этого времени, насколько нам известно, никаких особенных результатов в операции Юпитера достигнуто не было. И все же сегодня вечером я чувствую себя гораздо увереннее, чем обычно: я нахожусь в очень возбужденном или даже наэлектризованном состоянии. Почувствовав себя лучше, я отправился погулять и пообедать. Будучи утомленным, возбужденным, взволнованным, я думаю: стоит попробовать еще раз. Юппитер сам обеспечит хороший результат.
Храм открыт около 22.00; совершив Ритуал, как должно, мы узрели сверкающую фиолетовую вселенную с золотыми звездами и Юппитера, восседающего на троне в окружении четырех животных на плотных облаках, которые поддерживают орлы. В Книге [имеется в виду Книга 'Grimorium Sanctissimum', которая относится к 'Святым книгам Телемы] мы можем найти LXV (V глава, отрывок 9-10 или 8-13). Затем появился огромный Павлин, что означает (по мнению Fra. L.T.) Изменение — Путешествия — Движение — Волнение — Улучшение —? Какое-то неизвестное слово. (LHIKMOPILV). Павлин теперь в короне и рассматривает себя в зеркале. В конце концов, это слово значит «Разрушение», видимо — всех старых условий [это было написано за 7 месяцев до начала войны]. Fra. L.T. связывает это с понятием Равновесия Весов, IX [Слово осеннего Эквинокса было 'первый'].
Храм закрыт около 23.20.
Было несколько посетителей; бакалавр искусств У.Д., девица Дж. Ш. [Джейн Шерон] и благородный рыцарь, мой собрат по оружию, сэр Лионел [Лионел Э. Кеннеди — портретист Леон Энгерс-Кеннеди (IX степень О.Т.О. - был Генеральным секретарем Древнего и Общепринятого обряда, в А.А. девизом этого брата было 'Красота и Истина — Одно'. Кроули посвятил ему свою поэму «Ученики» в Эквиноксе, I (10). Потрет Кроули-Мастера Териона кисти Леонела появился в Эквиноксе, III (1), также он изображал его в виде Бафомета]. Лепил священный Фаллос почти до 2.00 ночи.
В 4.15 утра, на исходе Венеры.
Прекрасный и повторяющийся сон. Я проснулся и, наконец, смог записать всю правду, которую я так долго лицезрел. Там присутствовали Альфреда Тилльярд [(Aelfrida Tillyard) в замужестве Грехем, английская поэтесса], возлюбленная ученица, и «Клербелл» (Clairbelle, Леди Валкоски). 'Ментальные образы не оставляют следов, когда разрушаются'. Нельзя сравнить сохранение материи и энергии с помощью разума. (Я продолжал сводить символы к Лингаму и Йони, потом уничтожая и их, преимущественно для того, чтобы удивить и потревожить А.Т.) Конечно, Л. и Й. - всего лишь удобные вещи для сокращения: дело в том, что разрушенные иллюзии не оставляют следа или эффекта, а просто исчезают. Поскольку процесс разрушения становится обычным в чьей-то жизни, он действительно сокращает его вселенную. Подсознательно буржуа, конечно, понимает, что его вселенная когда-нибудь придет к концу, и поэтому, естественно, что он сам отказывается уничтожить даже единственную иллюзию, и преследует тех, кто эти иллюзии разрушает. И есть только один верный путь; но с любой стороны, — он ведет не только от Пропасти, но и к ней. Я помню во сне буржуа, мимикрирующего, дрожащего и слепого, украдкой следящего за временем. Эта идея была также представлена множеством других способов, очень ярких, но которых я уже не помню. Кроме того, проснувшись окончательно, пока я делал эти записи, мне показалось, что линза моего интеллектуального понимания великой правды потускнела, и боюсь, что утром слова покажутся мне неясными. 'Разрушение ментальных образов — единственно возможное уничтожение' — это идея моего сновидения. '(Разрушенные) ментальные образы уходят, не оставляя следа' — похожая, если не точная формулировка. Мое противопоставление материи и энергии (сформулированное выше) было рациональным комментарием в уже проснувшемся состоянии. Я еще вспомнил себя хватающим старую фетровую шляпу, и объясняющим A.T., Сарасвати (Saraswati), возлюбленной ученице, что такое разрушение, — понять, что шляпа — всего лишь маскировка для Йони. Я думаю, что на этом сон и закончился. И я уже не смог вернуться в него снова. Давайте, я опять засну, и Святой снова (если на то будет его воля) одарит своего возлюбленного во сне!
21.30
С почтой принесли три вещи, связанные с природой Юппитера: письмо от моих адвокатов, коробочку опиума, и любовную поэму религиозного характера ('Chicago May') [поэма Кроули, изданная в Нью-Йорке в 1914 году]. Некоторые читатели могут не разобраться в соответствиях, но значит, они просто не понимают, о чем идет речь.
[Воскресенье, 11 января — Понедельник, 12 января]
11 января, в воскресенье, я наблюдал самое примечательное исполнение пророчества Гермеса. Также решились и два других очень важных вопроса. К тому же, один из нас унаследовал деньги, которые оказались очень кстати для того, чем мы занимались. Потом мы призвали Гермеса и получили хороший результат.
Эзотерический Отчет [Восьмая Работа] Луна зашла. 0.15 ночи.
O.S.V., вызвав Бога Гермеса, созерцал его как юного посланника, несущего Кадуцей. Он стоит на восточном Алтаре, балансируя на носке правой ноги. Он состоит из застывшего бледно-золотого света. Lampada Tradam, возвысив свой голос, произнес: 'Что Он говорит?'
O.S.V.: Я — посланник богов, и я посылаю вам венки. Это твое священное писание станет известно людям.
L.T.: Достигнет ли оно своей цели?
O.S.V.: Да: поистине, и Амен. Метод целиком правильный, но мы усовершенствуем некоторые детали. L.T должен быть более поэтичным. Месса Феникса во вторник полностью зависит от чувства умственного превосходства
[Смотри Liber 44 'Месса Феникса'. Кроули написал ритуал, озаглавленный так: 'Ритуал, предназначенный для публичного исполнения', с включением Liber 44]. Он публично исполнялся в О.Т.О. в Лондоне в предыдущие годы. В нем участвовали сам Кроули, Лейла Уэддел и, возможно, Нойбург в качестве служителей. Кроули прекратил его исполнять публично после того, как сделал центральным ритуалом О.Т.О. Liber XV — 'Гностическую мессу', созданную в 1913 году.