Козлёнок, оленина и рулет
Из очень нежной, пряной, хорошо
Сготовленной телятины под мёдом.
И десерт. Его
Лишь раз коснулся я…
Ну… Три-четыре… Вы понимаете!
Гермес
Почему ж тогда?..
Асархаддон
Я не был голоден.
Гермес
Диагноз верный!
Обычная потеря аппетита!
Они Вас заставляли есть ещё?
Асархаддон
О да! Омаров. В панцирях. Я сдался
И съел. Лишь двух.
Гермес
Вот причина такого состоянья языка!
Мудрец изрёк: «Богов любимцы!
Вы любите омаров и умрёте
Молодыми!» — Но другой мудрец
Изрёк: «На красного омара
Смотреть не смей!»
Асархаддон
Вавилонский
Поэт сказал все то же о вине.
Гермес
Вино? Так вот причина!
Завязывайте с ним! Иначе Вы…
Асархаддон
Клянусь
Хвостом и плавниками Оаннеса,
Мне трезвость — норма жизни!
Гермес
Что Вы пили
В обед?
Асархаддон
Глоток-другой
Время от времени —
Ну… бутыля четыре.
И фляжку этого….
Гермес
Поистине, гурман,
Чья мера засбоила!
Асархаддон
Воздержанье —
Об этом слове думать не могу!
Я трезвенник. И всё, что пью,
Освящено Жрецом унылым!
Гермес
Но хмельное?
Асархаддон
Сэр, мой случай
Беспрецедентный, как ничей другой,
Вы осознали. Столько шарлатанов
Заполнило наш нищий Вавилон!
Гермес
Момент! А память? Хорошо, неважно!
Она вернётся ранее, чем Вы произнесёте
«Нож- нож- нож!»
Увольте слуг. Поверьте мне, они
Бездельничают больше двух хозяев!
Вкушайте фрукты, дыни и бобы,
Когда поспеют. Отошлите к чёрту
Астарту! Труд в саду Вас ждёт!
И мускулы нуждаются в земле!
Асархаддон
Ах ты мерзавец! Шарлатан! Обманщик!
Подлец! Ты — лживый лекарь! Ты
Проныра, копошащийся в грязи!
Ты думаешь, что если твой обман
Так популярен, то ты можешь
Лгать мне?
Гермес
Скажу тебе одно.
Пренебрежёшь советом –
Приобретёшь проблемы с Королём!
Асархаддон
Кольцо-яйцо-лицо!
Сальце! Мясце!
Гермес
Его зашибло. Сообщу Астарте,
Хоть это и без толку.
Вот подлость жизни: лучшие из женщин
Преобразуются в отвратнейших сиделок!
СЦЕНА III. КАБИНЕТ ГЕРМЕСА