золотыми звездами. В правой руке — палочка из человеческих зубов, соединенных вместе, в левой руке — «книга» из квадратных пальмовых листьев в серебряном переплете. Сзади — черный занавес, абсолютно скрывающий вторую часть комнаты.

Этот занавес покрыт каббалистическими знаками и ужасными белыми изображениями.

(Входит слуга Гермеса, негр, уродливее обезьяны, высокий и худощавый; его тело наклонено вперёд, так что руки почти касаются земли. Он одет в тесную красную одежду, на его голове красная тюбетейка. Слуга низко кланяется.)

Гермес

Ну что там, Хануман!

Хануман

Там дама.

(Гермес важно кивает. Хануман выходит.)

Гермес

Абаот! Абраксас! Пур! Пут! Аеоу! Тот!

(Входит Леди Психея с одной служанкой)

Гермес

Ии! Оо! Уу! Иао Сабаот!

О Гончие Псы Ада!

Провойте заклинание! Придите!

Явитесь! Аот! Абаот!

Абраот! Сабаот! Упрямцы,

Повинуйтесь клятве! Ах!

(Он резко захлопывает книгу)

Ты пришла ко мне затем,

Что у тебя — соперница?

Психея

Вы правы, сир!

Гермес

А! Ты гречанка!

Психея

Как и вы, сир.

Гермес

Ну тогда

Мне нечего бояться. И тебе

Скажу я без опаски, что за дуру

Тебя я принял! Подними завесу!

(Появляется Хануман и тянет за шнур. Обстановка с другой стороны оказывается гораздо приятнее.)

(Доктор отбрасывает свои плащ и шляпу, свои спутанные белые волосы и остроконечную бороду и оказывается модно одетым юношей; в это же время отдернутая занавеска открывает комнату, роскошно обставленную по вкусу светского человека. Низкий мраморный балкон у дальней стены открывает вид на город и на извивающийся Тигр вдали, где туманные горы окаймляют горизонт.)

Доктор проводит свою посетительницу к кушетке, они садятся.

Гермес

Неси нам старый Чиан, Хануман!

Негр уходит.

Гермес

Обычный способ запугать толпу!

Когда они боятся — доверяют,

А это уж полдела! Большинство

Болеет от нехватки здравых мыслей!

Им надо двигаться и мыться, не спеша

Вкушать еду, пить меньше, больше думать -

И болезнь умрёт или уйдёт. Они

Предпочитают невоздержанность и хвори, Лекарства, клизмы, зелья, всяку мерзость

И плату гонораров! Ну, о деле!

Психея

Скажите, как узнали Вы,

О том, что я тоскую?

Гермес

Эту песню

Пою я женщинам всегда;

За двадцать лет — ни разу не ошибся.

Увидев, что я так невероятно мудр,

Восторг у них сменяется почтеньем:

В конце концов, глотают мой совет!

Психея

Я поняла. Вы знаньем обладаете.

Гермес

Такому

Не научат вас в колледже!

Психея

Хорошо;

Вы, тот, кто нужен мне. В тоске

О бЕз вести пропавшем муже,

Покинула я Грецию, где боги

Живут и любят нас. Нашла

Я здесь его, живущего в богатстве

В беспамятстве, в безумстве с куртизанкой.

(Я всё ему прощу, но пусть он вспомнит

Меня). Слепой и беспричинный страх

Его преследует в обличьи короля.

Гермес

Врачи должны знать все: полночи

Учись при свете лампы, а полночи

Досужим сплетням посвяти. Так ты -

Виновница всего того, что мне открылось

Вчера при посещении Астарты, так?

Я осмотрел там кухню, туалет,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату