Он помогает ЖРИЦЕ взойти на алтарь. ДЬЯКОН и дети следуют за ними, по рангу. ЖРИЦА свое место, берет Книгу Закона и держит ее раскрытой на груди двумя руками, при этом ее большие и указательные пальцы образуют перевернутый треугольник. [Прихожане могут сидеть]
ЖРЕЦ отдает копье ДЬЯКОНУ, берет кувшин воды у ребенка, и обрызгивает ЖРИЦУ, пять раз перекрестив ее лоб, плечи и бедра.
Пальцы ЖРЕЦА, в те моменты, когда он не держит копье, образуют фигу. ЖРЕЦ берет кадило у ребенка, и совершает еще пять крестных знамений, также как и раньше. Дети кладут свои орудия на соответствующие алтари.
ЖРЕЦ целует Книгу Закона три раза. Он становится на колени для поклонения, его ладони соприкасаются суставами пальцев, большие пальцы находятся в описанном выше положении [образуют фиги].
Затем он поднимается и закрывает завесой алтарь.
[Обход Храма]
Все остальные [ДЕТИ] также поднимаются и выстраиваются в необходимом порядке [за ДЬЯКОНОМ].
ЖРЕЦ берет копье у ДЬЯКОНА и держит его как было описано выше, иначе говоря, как Осирис или Пта. Он трижды обходит Храм в сопровождении ДЬЯКОНА и ДЕТЕЙ, как и раньше. (Если их руки ничем не заняты, они должны быть сложены на груди).
[Восхождение к Завесе]
На последнем круге они оставляют ЖРЕЦА и становятся на место между источником и малым алтарем, где преклоняют колени для поклонения, соединив ладони и воздев их над головой.
Все делают так же.
[Первая Речь ЖРЕЦА Перед Завесой]
ЖРЕЦ возвращается на Восток и поднимается на первую ступень Алтаря.
ЖРЕЦ: O круг Звёзд, в котором наш Отец — лишь младший брат, невообразимое чудо, душа бесконечного пространства, пред которым Время посрамлено, ум в замешательстве, а понимание померкло. Мы не можем постичь Тебя иначе, как в Твоем образе Любви. Поэтому семенем и корнем, и стеблем, и почкой, и листом, и цветком, и плодом — мы призываем Тебя.
«Тогда ответил жрец и сказал Царице Пространства, целуя ее прекрасные брови, и роса ее света омывала всё тело его душистым ароматом пота: О Нюит, простирающаяся средь Небес, да будет так вовеки; да не скажут о Тебе: Нечто, но скажут: Ничто; пусть же не говорят о тебе вовсе, раз ты простираешься всюду!». [Liber AL, I:27]
[Декламация ЖРИЦЫ за Завесой]
Во время этой речи ЖРИЦА, должна полностью снять свое одеяние. [об этом см Liber AL, I:62]
ЖРИЦА: Ведь любить меня превыше всего; если в пустыне под звёздами ночными ныне воскуришь ты благовоние моё предо мною, призывая меня с чистым сердцем и пламенем Змея в нём, тебе пройти совсем немного, чтобы возлечь на груди моей. За один поцелуй готов ты будешь отдать всё, но отдавший хоть крупицу праха потеряет всё в тот же час. Собирайте сокровища, пусть будет изобилие женщин и пряностей, носите драгоценные украшения; превзойдите все народы земные в роскоши и пышности, но всегда с любовью ко мне, и так вы придёте к моей радости. Я настоятельно требую представать предо мною в одной лишь мантии, покрытыми роскошным головным убором. Я люблю вас! Я жажду вас! Бледная или зардевшаяся, сокровенная или сладострастная, я, кто всё наслаждение и царственный пурпур, и опьянение глубочайшего чувства, желаю вас. Расправьте крылья и пробудите свернувшееся кольцами величие внутри вас; придите ко мне! [Liber AL, I:61] Ко мне! Ко мне! [Liber AL, I:62] Пойте восторженную песнь любви для меня! Воскуряйте для меня благовония! Носите ради меня драгоценности! Пейте ради меня, ибо я люблю вас! Я люблю вас! Я — синевекая дочь Заката; я — нагое сияние сладострастного ночного неба. Ко мне! Ко мне! [Liber AL, I:63–65]
[Вторая Речь ЖРЕЦА Перед Завесой]
ЖРЕЦ поднимается на вторую ступень.
ЖРЕЦ: O тайна тайн, что сокрыта в сути всего живого, не Тебе мы поклоняемся, ибо тот, кто поклоняется, — тоже Ты. Ты есть То, и То есть Я. Я — пламя, горящее в каждом сердце человеческом и в ядре каждой звезды. Я — Жизнь и Жизнедатель, и поэтому знать меня — это знать смерть. [Liber AL, II:6] Я один; там, где я, Бога нет. [Liber AL, II:23]
[Календарь]
ДЬЯКОН и все ПРИХОЖАНЕ поднимаются и выполняют знак Приветствия.
ДЬЯКОН:
Вы же, о люди мои, поднимитесь и пробудитесь!
Пусть ритуалы будут выполнены правильно, с радостью и красотой!
Есть ритуалы стихий и празднества времён.
Празднество в честь первой ночи Пророка и Невесты его.
Празднество в честь трех дней написания Книги Закона.
Празднество в честь Тахути и дитя Пророка — тайна, о Пророк!
Празднество в честь Высочайшего Ритуала и празднество в честь Равноденствия Богов.
Празднество в честь огня и празднество в честь воды; празднество в честь жизни и большее празднество — в честь смерти.
Ежедневное празднество в сердцах ваших в радости восторга моего.
Еженощное празднество ради Ню и наслаждение величайшей радости. [Liber AL, II:34–43.]
[Прихожане занимают свои места.]
[Третья Речь Жреца перед Завесой]
ЖРЕЦ поднимается на третью ступень.
ЖРЕЦ: Ты, кто Един, наш Господь во Вселенной, Солнце, наш Господь в нас самих, чьё имя есть Тайна Тайн, величайшая сущность, чьё сияние, просвещающее миры, есть также дыхание, которое приводит всех Богов и даже Смерть в трепет перед Тобой — в Знаке Света явись Ты, прославленный, на Троне Солнца. Отверзни пути творения и постижения меж нами и умами нашими. Просвети нас. Вдохнови сердца наши. Дай свету своему кристаллизоваться в нашей крови, исполняя нас Воскресения.
A ka dua
Tuf ur biu
Bi a'a chefu
Dudu nur af an nuteru.
ЖРИЦА: Нет закона превыше, чем 'Делай, что изволишь'. [Liber AL, III:60]
[Открытие Завесы]
ЖРЕЦ раздвигает завесу своим копьем.
Во время его предшествующей речи ЖРИЦА, если это необходимо, и речь идет о диких странах, вновь надевает свое одеяние.
ЖРЕЦ:
IO IO IO IAO SABAO
KURIE ABRASAX KURIE MEITHRAS KURIE PHALLE.
IO PAN, IO PAN PAN