Они прошли по рампе лишь полпути, когда в комнату ворвался отряд роботов и тотчас открыл огонь. Бластеры д'Аламберов рявкнули в ответ, но прежде один из роботов успел издать пронзительный свист, призвав на помощь целую армию роботов-охранников.

Тройка агентов укрылась за толстыми металлическими перилами рампы, ожидая начала атаки. Долго ждать не пришлись. Несколько десятков роботов появилось из разных дверей и начали поливать огнем д'Аламберов. Луиза предупредила своих товарищей, чтобы они берегли боезапас, — батареи бластеров были уже наполовину разряжены, теперь они не могли позволить себе промахнуться.

Краем глаза Луиза заметила, что выстрелы Жанны становятся все более беспорядочными, пока, наконец, юная дрессировщица совсем не прекратила стрельбу, съежившись в комок. Луиза пожалела, что взяла эту молодую и неопытную девочку на задание, хотя именно она помогла им проникнуть в замок.

Под комбинезоном Жанны Луиза заметила какое-то шевеление: это Бур-Бур проявлял беспокойство. Вероятно, инфразвук так же плохо подействовал на него, как и на его хозяйку. Луиза испытала приступ жалости к этому беспомощному существу, но подавила это чувство: в голову ей пришла одна мысль. Велев Клоду прикрывать ее, девушка перекатилась к Жанне и

Зашептала:

— Ты в состоянии контролировать поведение Бур-Бура?

— Я… я не знаю. Думаю, что да, если дело

Будет не слишком сложным.

Луиза сунула руку в карман и достала маленький передатчик.

— У Бур-Бура больше шансов, чем у нас, выбраться наружу. Мы могли бы прикрепить передатчик к его туловищу, как сделали это с банкой тираскалина, и, когда он окажется за воротами, передатчик пошлет сигнал. Сумеешь ты заставить зверька сделать это?

Жанна кивнула.

— Да. Все его природные инстинкты сейчас буквально кричат, что ему нужно любым способом бежать отсюда. Мне надо только направить его в нужную сторону.

Жанна сунула руку за пазуху своего комбинезона и извлекла любимца. Животное было явно напугано, и Жанне понадобилось несколько секунд смотреть ему прямо в глаза, ворковать с ним, успокаивать. Это задание оказалось хорошим лекарством для Жанны; она больше не паниковала.

Жанна прикрепила передатчик к сбруе, опоясывающей тело Бур-Бура. Она разговаривала с пугливым зверьком тихим голосом на каком-то своем языке, которого Луиза понять не могла. Это было трогательное зрелище.

Наконец, девушка выпрямилась.

— Он готов, — сообщила она. — Но здесь такая стрельба! Я не знаю, сумеет ли он выбраться из комнаты.

Клод, находящийся у края рампы, крикнул:

— Давай его сюда! Я позабочусь о нем!

Жанна передала ему своего любимца, тот спрятал его себе за пазуху. Попросив девушек прикрыть его, он ринулся вперед.

Присев и оттолкнувшись своими мощными ногами от пола, он перелетел через перила и рукой ухватился за опорную стойку одной из многочисленных конструкций, раскачивавшихся в комнате. Снова оттолкнувшись, он описал дугу в направлении двери, ведущей к фасаду замка. Приземлившись, он несколько раз перевернулся через голову с такой скоростью, что был практически недосягаем для бластеров охраны.

Луиза прикрывала Клода, своими действиями привлекая к себе внимание роботов. Те на мгновение растерялись, не зная, какую цель выбрать, но в конце концов сосредоточились на Клоде и стали выдвигаться на позиции для прицельной стрельбы в акробата. Лучи из бластеров Луизы и Жанны расстроили их ряды, нанеся значительный урон. Остальные роботы в замешательстве отступили.

Клод, приземлившись на полусогнутые ноги, покатился вперед в акробатическом кульбите. Вскочив, он бросился к двери, паля из бластера по роботам, оказавшимся на его пути. Он был почти у выхода, когда луч бластера попал ему в спину. Вскрикнув, он упал.

Луиза и Жанна в ужасе смотрели на него. Они понимали, что могут погибнуть, выполняя это задание, но не могли представить, что эта вероятность может превратиться в реальность. Сначала они испугались, что луч бластера поразил и Бур-Бура, но тут же заметили, что маленькое существо вылезло из комбинезона Клода. Зверек постоял секунду на задних лапах, оценивая обстановку, а затем побежал к двери, ведущей в холл.

— Остается лишь надеяться, что он найдет нужный путь, — сказала Луиза.

— Если кто и сможет найти путь наружу, так это Бур-Бур, — ответила ей Жанна. — Роботы вряд ли обратят внимание на объект подобного размера, к тому же они заняты борьбой с нами.

Как только по всему замку прошло сообщение, что двое агентов блокированы в Комнате Углов, стало прибывать подкрепление. Место каждого робота, выведенного из строя двумя женщинами, занимали два других.

Выигрывая время, агенты СИБ понемногу отступали вверх по рампе. Теперь они уже не думали о том, как выбраться из замка, им надо было продержаться до тех пор, пока для их спасения не прибудет герцог Этьен с силами Службы. Вся надежда была на маленького зверька с передатчиком.

В это время дверь сзади них распахнулась, и появился еще один робот. Жанна первая заметила его и крикнула, предупреждая Луизу об опасности. Та мгновенно развернулась и открыла огонь. Луч прожег в роботе большую дыру, но перед этим луч из его бластера задел ее правую голень. Раненная, Луиза заковыляла к краю рампы. Если бы не быстрая реакция Жанны, она бы упала, но дрессировщица бросилась к ней и подставила плечо. Луиза с благодарностью оперлась на него.

— Я думаю, нам лучше убираться отсюда, — шепнула Жанна Луизе, поддерживая ее, когда они шли к двери наверху рампы. Как они и надеялись, верхний коридор был свободен. Роботы поднимались вслед за ними. Луиза и Жанна через холл вернулись в комнату службы безопасности. Тела герцога Федора и доктора Рус-тина лежали где и прежде, никто их не трогал. Жанна закрыла за собой дверь и задвинула засов.

— Это их не остановит, — задыхаясь от боли, произнесла Луиза. — Они будут стрелять в нее, пока не разобьют, и тогда уж точно доберутся до нас. Нам лучше попытаться опять воспользоваться кухонным лифтом — там у нас будет хоть какой-то шанс.

Внезапно замок содрогнулся от взрыва. В холле возникло замешательство, и роботы быстро покинули помещение, бросившись на устранение новой угрозы.

— Я думаю, — сказала Луиза, — в дело вступили главные силы…

Это действительно было так. Приняв сигнал от передатчика, герцог Этьен д'Аламбер приказал тотчас начать штурм. Период ожидания чрезмерно затянулся, и он начал уже опасаться худшего.

Герцог использовал свои полномочия, чтобы получить в распоряжение армейское подразделение местного отделения СИБ. Атаку начали пять вертолетов с ракетами лазерного наведения. Они одновременно спикировали на ворота замка Римскор и разнесли их несколькими залпами.

Прежде чем осажденные защитники замка обнаружили угрозу с другого направления, подразделение оперативников СИБ атаковало дорогу. Мощные фугасы, установленные над воротами, бездействовали, а внутренняя охрана либо была мертва, либо слишком ошеломлена, чтобы привести в действие минное поле вдоль полотна дороги. Отряд герцога прошел сквозь защитников замка, как нож сквозь масло. В отчаянии роботы-охранники обращались по радиосвязи на пост управления службы безопасности за инструкциями. И не получали ответа: в этой комнате в живых были лишь два человека, которые не знали, как обращаться с пультом управления, а если бы и знали, не стали бы помогать им.

Роботы покойного герцога Федора вынуждены были прекратить борьбу. Через пятнадцать минут после начала штурма охрана капитулировала.

В коридоре замка герцог Этьен наткнулся на тело Клода, своего троюродного племянника. Слезы брызнули из его глаз. Подошедшие Луиза и Жанна в печали смотрели на обгоревшее тело брата.

— Он погиб достойно, — сказала Луиза. — Если бы не он, никто из нас не остался бы в живых, и сведения, которые мы добыли, вы бы не получили.

Все вместе они отправились на поиски Рика.

Пораженный лучом станнера, он лежал без сознания в одной из комнат. Они подождали, пока он придет

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату