выдраены, каждый предмет находился на своем месте. Это судно могло бы считаться образцовым, если бы не черви в печенье и вода, отдающая жиром.

Сейбр повел девушку на верхнюю палубу. Оживление, царившее там, и яркий солнечный свет поразили пленницу. Люди сновали из стороны в сторону, занимаясь одним им понятными и нужными делами, паруса, раздуваемые ветром, стонали, мачты скрипели от натуги. Яркий свет ослепил Анжелу. Она прищурилась и схватилась за поручень. Кит перехватил ее руку;

– Вы неверно выбрали опору. Держитесь-ка лучше за меня. Понимаю, для вас это будет неприятно, но я следую в нужном направлении.

Анжела удобно расположила руку в изгибе его твердых мускулов и позволила вести себя, словно заблудившегося ребенка. От начищенных медных предметов отражался свет, заставляя девушку щуриться еще больше. Ветер забавлялся ее волосами, вырывая светлые пряди из наспех заплетенной косы. За громадными белыми квадратами парусов виднелся горизонт, то вздымающийся, то снова падающий вниз. Корабль уверенно рассекал пенящиеся волны океана. На носу судна Анжела увидела своеобразное украшение – полуобнаженную русалку, чья невероятно высокая грудь указывала путь. Впрочем, девушка и ожидала увидеть на пиратском корабле нечто в этом роде.

Куда бы мисс Линделл ни бросила взгляд, всюду она видела полуодетых корсаров, которые либо работали, либо наблюдали за своим капитаном и его прелестной спутницей. Чувствуя себя не слишком уютно, Анжела старалась не смотреть слишком пристально в их сторону, но все же ощущала сладострастные взгляды морских разбойников. Она узнала Рида, пирата, который пытался позабавиться с ней на борту «Испытания». Он стоял и разговаривал с другим корсаром. Оба весело смеялись. Ветер шумел в ушах, и девушка не слышала их замечаний. Но, тем не менее, щеки ее горели, и она страстно захотела увидеть Эмили и узнать, не случилось ли с ее подругой что-нибудь ужасное.

Как гром среди ясного неба, сверху внезапно раздался крик:

– Паруса на горизонте!

Сейбр, увлекая за собой пленницу, бросился к поручню. На горизонте девушка увидела едва различимую темную точку – очевидно, другой корабль. На палубе все пришло в движение. Привыкшие к таким неожиданностям пираты занялись радостными приготовлениями. Они оживленно переговаривались, со знанием дела готовя абордажные крюки. Запрокинув голову, нахмурясь, мисс Линделл наблюдала, как пиратский флаг, обычно реющий на мачте, спешно спускался и заменялся другим. Вместо стяга с окровавленной саблей поднималось какое-то смутно знакомое полотнище.

Узнав его, девушка в негодовании повернулась к капитану:

– Но это же французский флаг!

– Ага, – радостно согласился Кит. – Мне очень приятно, что вы узнали его. Образование в наши дни не такое уж и разностороннее…

– Но я думала, что вы англичанин. Мужчина поднял брови:

– Да. Но как, черт возьми, это влияет на выбираемый флаг?

– Но… но вы же подданный Англии, почему же…

– Ах да, ну конечно. Какая же вы наивная! – обняв девушку за плечи, Сейбр подвел ее ближе к поручню. – Видите ли, если я буду идти под своим «Веселым Роджером», то не смогу подойти к тому кораблю на близкое расстояние. А так судно под французским флагом не вызовет у нашей жертвы никаких опасений. Подойдя ближе, я открою, так сказать, свое истинное лицо и подниму пиратское знамя.

– Вы человек без чести и совести! – выдавила из себя мисс Линделл, а мужчина засмеялся:

– Вот и хорошо. Заметьте, это получается у меня отменно. Ну, ладно, пойдем отсюда, – предложил Сейбр и повел девушку в направлении двери, выкрашенной в ярко-голубой цвет. Распахнув ее ударом руки, он пригласил пленницу войти. Вступив в тускло освещенное помещение, Анжела сразу же попала в царство теней. Каюта Баттонза достаточно далеко отстояла от каюты капитана, но мисс Линделл никак не могла решить, чувствовать ли ей облегчение или очередной раз оскорбиться.

– Внизу вы будете в безопасности, – небрежно заметил Кит. Его голос в темноте звучал очень громко, что было весьма некстати, ведь темнота предполагает тишину или приглушенный шепот, поэтому Анжела повернулась к нему:

– Вы имеете в виду экипаж, которого мне следует остерегаться?

Сейбр удивленно поднял брови:

– Да нет. Они не тронут вас без моего разрешения. Я имею в виду случайные выстрелы.

Нахмурившись, девушка сконфуженно переспросила:

– Что за случайные выстрелы?

– Вы притворяетесь или на самом деле такая бестолковая? – капитан покачал головой и подтолкнул ее в направлении каюты. – Интересно, какая у этого корабля может быть реакция на наш «Роджер»?

Анжела внезапно все поняла, по ее телу прошла дрожь:

– Вы хотите атаковать это судно?

– Ну вот и молодчина! Ваша сообразительность похвальна. – Кит остановился у двери и протянул одну руку, чтобы открыть ее, а другую положил на ягодицу пленницы, собираясь таким образом пригласить ее войти.

Эмили, лежащая на краешке небольшой кровати, тут же подняла голову и, узнав хозяйку, облегченно вздохнула:

– Слава Богу, что вы здесь! – воскликнула она, поднявшись так быстро, что потеряла равновесие и схватилась за кровать, чтобы не упасть. – Я беспокоилась, что случилось нечто ужасное и непоправимое…

– Еще нет, – успокоила горничную Анжела, идя ей навстречу. Обернувшись, она увидела Сейбра, стоявшего в дверном проеме. В горле застрял комок. Выражение лица мужчины абсолютно не вязалось с его профессией. Как ему удается выглядеть таким мягким, являясь в то же время грубым и жестоким пиратом?

Вы читаете Мятежные сердца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату