Она нахально нам улыбнулась, но пистолет в ее руках остался незыблем, как скала.
– Неужели вы думали меня обмануть и заставить мчаться неизвестно куда? Может быть, сейчас вы соизволите объясниться? – сказала она голосом сладким, как азотная кислота, – Что вы делаете в моем доме с телом моего супруга?
– Ну конечно, – я судорожно сглотнула, – Расскажи этой леди, Рафаэль! Я знаю, что ты можешь объяснить все просто и логично.
Он посмотрел на меня, и его темные очки на мгновение приподнялись. Затем он мне улыбнулся.
– Пор фавор? – вежливо сказал он.
– Скажи этой леди, Рафаэль! – в отчаянии громко закричала я. Он беспомощно пожал плечами.
– Буэнос ночес, сеньора, – сказал он.
– Ты говоришь по-английски не хуже меня, ты, недоносок! – вскипела я, – Этот труп твой – вот ты ей и скажи!
– Но комаранде, – он наморщил лоб.
Внезапно шторы в другом конце комнаты раздвинулись, и оттуда вышел мужчина с фотоаппаратом в руках. К аппарату была прикреплена вспышка, и у меня возникло ужасное чувство: я поняла, что недавно меня ослепило.
Мужчина был молод и довольно симпатичен. Ему нужно было только побриться и получше одеться, ведь одежда красит человека, ну и постричься ему тоже не мешало.
На нем были надеты какие-то бесформенные штаны и габардиновая куртка. Он взглянул на нас и ухмыльнулся.
– Ты заснял их, Терри? – спросила его брюнетка.
– Полный порядок, – сказал он. – Снимок получился изумительный! Брюнетка холодно улыбнулась.
– Терри тоже говорит по-испански, – мягко сказала она. – Хотите объясниться на своем родном языке, мистер Вега?
– Нет, – злобно сказал Рафаэль, – Вы знаете мое имя. Я просто подожду и все объясню полиции. Правда, они мне не поверят.
Я обратила все свое внимание на парня с фотоаппаратом.
– Вы нас засняли, – медленно сказала я. – И снимок получился изумительный?
– Точно, куколка, – согласился он.
– При чем же здесь – полный порядок?
– Ни при чем, – он посмотрел на брюнетку. – Ну и детка, – сказал он, – это будет еще та передряга. Брюнетка на него даже не посмотрела.
– Не обращайте внимания на Терри, – спокойно сказала она. – Он битник.
Рафаэль уставился на нее, затем дрожащим пальцем указал на блондина.
– Вот этот, – сказал он, – битник?
– Ну, ты, испанская луковица, – с подъемом в голосе сказал блондин. – Сплошные слезы и плоха на вкус.
Я увидела выражение на лице Рафаэля и пришла ему на помощь.
– Это ничего не значит, – сказала я.
– Карамба!
– К делу! – резко сказала брюнетка. – Труп моего мужа – это кое-что значит! Я все еще жду объяснений.
– А я все еще жду полицию, сеньора, – вежливо ответил Рафаэль. – Труп вашего мужа, вы сказали?
– По крайней мере, официального, – резко ответила брюнетка.
– Примите мои соболезнования, сеньора, – Рафаэль элегантно поклонился. – Произошла ужасная ошибка.
– Ошибка?
– Диос мио! – Он даже подскочил, – Не думаете же вы, что я убил его с целью?
– Именно это я и думаю, – сказала она, – И я знаю, кто заплатил вам за это, – Она сделала по направлению к нам один шаг, и пистолет в ее руке, казалось, увеличился в четыре раза, – Это был Алекс Милройд, и посмейте только отрицать это.
– Алекс Милройд? – слабо повторил Рафаэль.
– Что ж, – мягко сказала миссис Вторм, – вам придется преподнести ему сюрприз. Он заплатил за убийство, и ему придется пожинать его плоды! Вы двое возьмете сейчас этот труп и доставите его туда немедленно!
Я несколько раз сглотнула, и только тогда голос вернулся ко мне, если и не полностью, то хотя бы частично.
– Миссис Вторм, – выдохнула я, – Вы делаете ужасную ошибку. Это несчастье…