– Лейтенант, – сказал один из полицейских, указывая на Артуро, распростертого на полу, – Вот он!

– А! Я же говорил! – Голос лейтенанта прозвучал победоносно. Он посмотрел на меня, – Кого вы хотели обмануть, сестричка? – Он взглянул на Артуро поближе и поморщился. – Господи, Боже мой! Чего только не носит современная молодежь!

– Он не труп! – сказала я, – Он дышит. Лейтенант Фрай наклонился и несколько секунд молча смотрел на Артуро. Затем он вновь выпрямился. На лице его застыла недовольная гримаса.

– Он жив! – Голос лейтенанта звучал так, словно его хорошенько надули, – Да и странно было бы, если бы он был мертвым: не в такой блузке, разрисованной впереди цветами! – Он повернулся к четырем полицейским. – Обыщите весь дом! – приказал он, – Где-то здесь спрятан труп. Найдите его!

Полицейские молниеносно исчезли, а Фрай повернулся и накинулся на нас с Рафаэлем.

– Рассказывайте, что у вас здесь происходит? – потребовал он. Рафаэль открыл рот, собираясь что-то ответить, но лейтенант опередил его.

– И не вздумай прикидываться, что ты не знаешь языка, – сказал он. – Любой мужчина, который умудрился подцепить такую курочку, как эта, – тут он указал пальцем на меня, – должен знать английский в совершенстве! Рафаэль быстро объяснил, кто он такой и что делает здесь Артуро. Он деликатно указал на тот факт, что Артуро – сын президента и находится здесь, выполняя дипломатическую миссию. Он даже боялся думать о реакции государственного департамента Америки на такое вторжение в их дом и нарушение законов частной собственности и неприкосновенности.

– Дипломатическая миссия, да? Фрай посмотрел на меня и нахмурился.

– Я думаю, эта миссия стоит сейчас передо мной. Как вас зовут?

– Мевис Зейдлиц, – сказала я. Я увидела в его глазах так хорошо знакомый мне блеск и быстро добавила:

– Не вздумайте только приставать. Я уже шла домой, когда вы появились.

– Где труп? – Он опять взялся за свое.

– Я абсолютно не понимаю, о чем вы говорите, – сказала я.

– Лейтенант, – вежливо спросил Рафаэль, – с чего вы взяли, что в нашем доме должен быть труп?

– Мы знаем, – сказал Фрай. – Нам сообщили.

– Кто?

– Не ваше дело! – неопределенно ответил лейтенант.

– Вы хотите сказать, что это был анонимный звонок? – насмешливо спросил Рафаэль. – В моей стране иногда звонят в полицию: докладывают о пожаре и об убийствах, когда нет никакого огня и никаких трупов.

– Заткнитесь! – отрезал Фрай.

Рафаэль пожал плечами и замолчал, что, на мой взгляд, было его первым разумным поступком за сегодняшний вечер.

Прошло пять минут, и полицейские вернулись в комнату, причем по их лицам можно было сразу же сделать вывод, что они ничего не нашли. Они доложили об этом лейтенанту, и по выражению его лица так же незамедлительно можно было сказать, что им не следует и мечтать о повышении ближайшие десять – пятнадцать лет.

– Ну хорошо, – сказал он, болезненно сглотнув слюну. – Может быть, этот звонок действительно ничего не значил. Пошли отсюда!

Он направился к двери, полицейские потащились за ним следом. Мы довели их до самого крыльца, где Фрай внезапно остановился и посмотрел на машину Рафаэля. Сердце мое подпрыгнуло и упало немного ниже границы лифчика.

– Подождите-ка минутку, – мягко сказал лейтенант, – Мы еще не осмотрели эту машину. Чья она?

– Вы имеете в виду эту машину? – промямлил Рафаэль после затянувшейся паузы.

– Вы видите здесь какую-нибудь другую машину? – Голос Фрая был ледяным.

– Я думаю, она моя, – пробормотал Рафаэль.

– Обыскать! – приказал Фрай своим полицейским, и они облепили машину, как будто надеялись, что там лежит живая Венера Милосская.

Мое сердце опускалось все ниже и ниже. Наконец один из полицейских открыл багажник, и я уже ждала, что он заорет: 'Эврика!', но этого не произошло. Полицейский захлопнул крышку багажника и сказал:

– Здесь ничего нет, лейтенант.

Остальные тоже добавили, что ничего не нашли, и на этом все кончилось. Они забрались в свою машину и уехали в полицейское управление.

Рафаэль взглянул на меня, и я ответила ему таким же взглядом. Затем мы одновременно бросились к автомобилю, и он открыл багажник. Полицейский не шутил – Джорджа не было!

– Санта Мария! – воскликнул Рафаэль. – Чудо!

– Не верю! – твердо ответила я. – Трупы не исчезают просто так.

– Этот исчез, – заключил он.

Я должна была признать, что тут он прав.

– Что ж, – сказала я. – Труп исчез – я тоже исчезаю. Домой!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату