Из Нью-Йорка Райли вернулся домой поздним вечером, уставший донельзя, но Натаниэль тем не менее счел, что ему не найти более удачного момента для того, чтобы огорошить новостью своего работодателя.

Они столкнулись у двери с чемоданами: Райли заносил свои, Натаниэль – выносил.

– Очень сожалею, Райли. Я ухожу, – объявил он.

Райли выронил чемоданы, привалился к стене. Он вернулся домой после долгой утомительной поездки, ощущая себя измотанным путешественником, наконец-то добравшимся до тихой гавани, а получается – расслабляться ему еще рано.

– Ты что?

Райли был изумлен, шокирован, потрясен, хотя он давно уже знал, что рано или поздно Натаниэль уйдет. И все же надеялся, что это никогда не случится.

– Я очень сожалею. – В глазах Натаниэля стояли слезы. Голос дрожал. – Просто больше не могу этого выносить. Я ждал вашего возвращения, чтобы сказать об этом вам лично. Но я уже заказал такси и уезжаю.

Райли сглотнул слюну. Со стороны могло бы показаться, что у этой пары завершается любовный роман.

– Так внезапно? Натаниэль, ты не можешь…

– Но я должен! – Натаниэль театральным жестом выхватил из кармана носовой платок – Мы вели себя неправильно. Зависели друг от друга. Джей помог мне это понять.

– Джей? – переспросил Райли.

– Да. Он приезжал во время вашего отсутствия и порекомендовал мне одну книгу.

– Книгу?

– Да, она называется «Решения, которые не принимают женщины». – В ответ на вопросительный взгляд Райли Натаниэль добавил: – Конечно, я не со всем согласен, но в целом он оказался прав, Райли. Эта книга изменила мою жизнь!

– Но что ты будешь делать? Куда ты пойдешь?

Натаниэль вскинул подбородок:

– Сначала отправлюсь в круиз по Адриатике, чтобы восполнить нехватку положительных эмоций. Потом начну работать в Лондоне у одного мужчины. Зовут его Найджел Битлбаум.

Имя и фамилия показались Райли знакомыми.

– И как ты нашел этого Найджела?

– Через Джея. Я пожаловался ему, что чувствую себя в западне, и он сказал, что решение моей проблемы – сущий пустяк, потому что одному его приятелю в Лондоне требуется дворецкий. Так что теперь я – Натаниэль-интернейшнл.

– Но ты же не можешь вот так взять и уехать.

Райли почувствовал себя брошенным и несчастным. Он не мог представить себе жизнь в этом доме без Натаниэля. Как же он теперь? Кто будет общаться с Фаярдом?

– Не волнуйтесь. – Натаниэль, как всегда, читал его мысли. – Я взял на себя смелость найти вам домоправительницу. – Он довольно громко прокричал в сторону кухни: – Очень приятную пожилую даму! – Снова повернулся к Райли: – Такой не сможет помыкать даже этот здоровенный негодяй.

– Пожилую даму, – повторил Райли. Внутри у него похолодело. – И когда она появится?

– Она уже здесь, – гордо ответил Натаниэль.

Что ж, Райли пришлось признать, что за сменой караула дело не стало.

– Как ее зовут?

– Матильда Шлинк. Она профессионал. Судя по имени и фамилии, вроде бы немка.

Райли повернулся и увидел высокую, крепко сложенную рыжеволосую женщину лет пятидесяти.

– С возвращением! – пробасила женщина. – Я Матильда.

Райли поздоровался и резко повернулся к Натаниэлю.

– Видите. Теперь вам понятно, почему ей помыкать не будут.

Райли почувствовал себя узником гестапо. Вспомнил слова Натаниэля о том, что ему придется начинать новую жизнь, если в его доме появится рыжеволосая домоправительница-немка. Но в последние дни своего пребывания в Нью-Йорке он и сам пришел к удивительным для себя решениям. Его более не устраивала прежняя жизнь. Он больше не хотел жить в прошлом. Его потянуло в будущее. Он решил попытаться убедить Келли, что готов к постоянным отношениям. Но судя по их последней встрече, задача перед ним стояла нелегкая.

– Натаниэль, пожалуйста…

– Ох! – Натаниэль бросился к подъездной дорожке. – Вот и такси! Счастливо оставаться! Я пришлю вам открытку с адресом, по которому вы сможете перевести мне жалованье за последнюю неделю.

И выскочил за дверь, прежде чем Райли успел остановить его и уговорить назвать цену, которая заставит изменить принятое решение.

С гулко бьющимся сердцем Райли констатировал, что рвется едва ли не самая крепкая связь с его прошлым. А когда он повернулся к Матильде, на душе стало еще горше.

Вы читаете Кандидат в мужья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату