он обнял ее за талию.

— Больше этого не повторится, — сказал он. Ах, как похожи эти слова на обещания, которые некогда отец давал матери!

— Надеюсь, — сказала Джил, отчаянно стараясь, чтобы в ее голосе не проскользнуло недоверие.

В ту ночь Джил не сомкнула глаз. Возможно, виноват был долгий сон днем, во всяком случае, она пыталась себя в этом уверить. Хотя, скорее, причиной бессонницы был грызущий ее страх. Неужели любовь Джордана угасает? Джил пробовала отмести сомнения, пыталась убедить себя, что сгущает краски. Джордан не был в офисе целую неделю. Там наверняка накопилась масса неотложных дел. Вероятно, она ждет от него слишком многого.

Джил пообещала себе утром поговорить с Джорданом. Но когда она проснулась, он уже ушел в офис. Во всяком случае, так она предположила.

Джил оделась и с хмурым лицом направилась в кухню выпить чашечку кофе.

— Доброе утро, — приветствовала ее миссис Марфи, кухарка Джордана, пожилая женщина с веселыми голубыми глазами и широкой улыбкой. Джил, хотя и с трудом, улыбнулась в ответ.

— Хелло, миссис Марфи, рада вас видеть, — сказала Джил, наливая себе кофе. — Э… в котором часу ушел сегодня мистер Уилкокс?

— Рано, — сказала кухарка с разочарованным вздохом. — Я думала, мистер Уилкокс перестанет так много работать, раз он женился. И двух суток не прошло, как вы вернулись из свадебной поездки, а он с самого рассвета в конторе.

Джил не хотела усугублять разочарование доброй женщины, сообщая ей, что уже в первые сутки Джордан допоздна пропадал в своем офисе.

— Попробую придумать что-нибудь, чтобы он побольше бывал дома, — пообещала Джил, с удовольствием отпивая первый глоток кофе.

Миссис Марфи рассмеялась.

— Рада слышать. Этот человек слишком много работает. Я не раз говорила своему Джорджу, что мистеру Уилкоксу нужна жена, чтобы удержать его дома хотя бы ночью.

— Сделаю все, что в моих силах, — пообещала Джил, хотя в душе была уверена, что все ее усилия ни к чему не приведут.

Взглянув на часы, она быстро допила кофе и поспешила в ванную комнату, чтобы принять душ. Через полчаса, полностью одетая, она была готова ехать в аптеку.

— Миссис Марфи, — обратилась она к кухарке, — если случайно позвонит Джордан, скажите ему, что я на работе, в аптеке «Рей-Райт», и вернусь после пяти. — Ах, если бы она могла поговорить с ним сама; ей было горько, что спустя какую-то неделю после свадьбы приходится общаться с мужем через третье лицо.

Несмотря на все ее огорчения, день прошел замечательно. Сотрудники аптеки устроили в ее честь праздничный ленч, многие клиенты подходили с поздравлениями. Когда долго обслуживаешь одних и тех же людей, они становятся друзьями. При том, как складывается ее замужняя жизнь, хорошо, что она решила не бросать работу.

Когда время подошло к пяти, Джил уже вся измаялась от нетерпения. Ей хотелось поскорей вернуться домой и рассказать Джордану, как у нее прошел день, расспросить, что интересного случилось у него. В холле на нее пахнуло запахом сыра, томатного соуса и чеснока. Зайдя в кухню, она увидела, что миссис Марфи уже снимает фартук.

— Не знаю, как называется то, что вы приготовили, но аромат изумительный.

— Это картофельная лазанья. Любимое блюдо мистера Уилкокса.

Джил приоткрыла дверцу духовки и заглянула внутрь. Она умирала от голода.

— Джордан звонил? — спросила она с мольбой в голосе.

— Минут пятнадцать назад. Я сказала ему, что вы придете вскоре после пяти.

Не успела она договорить, как раздался телефонный звонок. Слизнув с пальцев острый томатный соус, Джил взяла трубку.

— Говорит Брайан Макколи, помощник мистера Уилкокса, — раздался резкий мужской голос. — Он попросил вам передать, что не придет к обеду.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Джил…

Казалось, зов доносится откуда-то издалека. Ее кто-то звал, но кто — она не могла расслышать.

— Любимая… — Голос зазвучал громче. Джил снова погрузилась в теплый мрак, не обращая внимания на настойчивые звуки. Час за часом она крепилась, стараясь не поддаться сну, но наконец не устояла перед его сладкими чарами.

— Детка, если ты не проснешься, то растянешь мышцы.

— Джордан? — Глаза Джил моментально раскрылись, муж стоял на коленях перед ее креслом.

Джил выпрямилась и посмотрела на него такими глазами, точно видела впервые в жизни.

— О Джордан, — прошептала она, обвивая руками его шею, — я так рада, что ты дома.

— Если меня всегда будет ждать такой прием, я стану отлучаться еще чаще.

Джил решила пропустить его слова мимо ушей.

— Который час?

— Поздний. — И, ничего не добавив, он нежно ее обнял.

Джил поцеловала его, наслаждаясь прикосновением любимых рук. Джордан был так ей необходим! Выглядел он ужасно. Вот уже больше недели, как он не приезжал домой к обеду и проводил в офисе не только дневные, но и вечерние часы.

Джил допытывалась, в чем дело, но он особенно не объяснял, говорил лишь, что проекту, которым он сейчас занимается, грозит крах. Проект! Ради него Джордан готов причинить ей страдания, готов поставить под удар их совместную жизнь. Обида Джил была так велика, что чуть не вытеснила воспоминания об их идиллическом медовом месяце, пролетевшем как один день. Они вернулись в Сиэтл две недели назад, и до сих пор Джил не удалось побыть с мужем и часа вместе.

— Ты голоден? — Джил не сомневалась, что за все это время он ни разу толком не поел.

Джордан отрицательно мотнул головой, потер руками лицо.

— Мне нужно одно — отдохнуть.

— Сколько еще это будет продолжаться? — спросила Джил, стараясь, чтобы голос ее звучал ровно. Она вышла за Джордана с открытыми глазами. С первой секунды их знакомства она знала, какие требования к нему… и к ней предъявляет его работа, какая упорная борьба ей предстоит. Знала, как трудно ей будет сберечь их брак. Но она предполагала, что хотя бы два первых года перевес сохранится на ее стороне.

К сожалению, она просчиталась. Во всяком случае, недооценила всепоглощающее стремление мужа добиться успеха. Джордан любил ее, пусть он редко говорил ей об этом. Джил чувствовала это без слов. Но ей нужна была хотя бы частица его времени, его внимания.

— Я почти не видела тебя всю неделю, — напомнила Джил мужу. — Утром ты уходишь до того, как я просыпаюсь. Одному Богу известно, когда ты возвращаешься домой.

— Скоро все кончится, — глухо сказал Джордан, поднимаясь с колен. — Обещаю.

— Для тебя будет большим ударом, если проект сорвется?

— Очень.

— Один провал — еще не конец света.

Джордан криво усмехнулся. Его снисходительная улыбка рассердила Джил.

— Но ведь это так, — мягко проговорила она. — Я рассказывала тебе когда-нибудь, как я пыталась получить главную роль в пьесе? Когда была в выпускном классе.

Джордан нахмурился.

— Нет. А что, эта история вроде той, насчет игры на рояле?

Джил подобрала под себя ноги и оперлась локтем о ручку кресла.

— Чуть-чуть.

Джордан опустился на кожаный диван напротив, откинул голову и закрыл глаза.

— В таком случае не лучше ли сразу перейти к сути дела, а все остальное пропустить?

Он не груб, сказала себе Джил, просто практичен. Он вымотался до предела, и ему отчаянно нужен

Вы читаете Твой суженый
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату