this, opened her mouth again, and let out of her a laugh twice louder than she let before, and Jack, in the middle of his jigging, drops another courtesy, and says, “Thank you, my lady; that is two of the three parts of you won.”
Jack and his menagerie went on playing and dancing, but Jack could not get the third laugh out of the King’s daughter, and the poor fellow saw his big head in danger of going on the spike. Then the brave mouse came to Jack’s help and wheeled round upon its heel, and as it did so its tail swiped into the bum-clock’s mouth, and the bum-clock began to cough and cough and cough. And when the King’s daughter saw this she opened her mouth again, and she let the loudest and hardest and merriest laugh that was ever heard before or since; and, “Thank you, my lady,” says Jack, dropping another courtesy; “I have all of you won.”
Then when Jack stopped his menagerie, the King took himself and the menagerie within the castle. He was washed and combed, and dressed in a suit of silk and satin, with all kinds. of gold and silver ornaments, and then was led before the King’s daughter. And true enough she confessed that a handsomer and finer fellow than Jack she had never seen, and she was very willing to be his wife.
Jack sent for his poor old mother and brought her to the wedding, which lasted nine days and nine nights, every night better than the other. All the lords and ladies and gentry of Ireland were at the wedding. I was at it, too, and got brogues, broth and slippers of bread and came jigging home on my head.
The Old Hag’s Long Leather Bag
ONCE on a time, long, long ago, there was a widow woman who had three daughters. When their father died, their mother thought they never would want, for he had left her a long leather bag filled with gold and silver. But he was not long dead, when an old Hag came begging to the house one day and stole the long leather bag filled with gold and silver, and went away out of the country with it, no one knew where.
So from that day, the widow woman and her three daughters were poor, and she had a hard struggle to live and to bring up her three daughters.
But when they were grown up, the eldest said one day: “Mother, I’m a young woman now, and it’s a shame for me to be here doing nothing to help you or myself. Bake me a bannock and cut me a callop, till I go away to push my fortune.”
The mother baked her a whole bannock, and asked her if she would have half of it with her blessing or the whole of it without. She said to give her the whole bannock without.
So she took it and went away. She told them if she was not back in a year and a day from that, then they would know she was doing well, and making her fortune.
She traveled away and away before her, far further than I could tell you, and twice as far as you could tell me, until she came into a strange country, and going up to a little house, she found an old Hag living in it. The Hag asked her where she was going. She said she was going to push her fortune.
Said the Hag: “How would you like to stay here with me, for I want a maid?”
“What will I have to do?” said she.
“You will have to wash me and dress me, and sweep the hearth clean; but on the peril of your life, never look up the chimney,” said the Hag.
“All right,” she agreed to this.
The next day, when the Hag arose, she washed her and dressed her, and when the Hag went out, she swept the hearth clean, and she thought it would be no harm to have one wee look up the chimney. And there what did she see but her own mother’s long leather bag of gold and silver? So she took it down at once, and getting it on her back, started away for home as fast as she could run.
But she had not gone far when she met a horse grazing in a field, and when he saw her, he said: “Rub me! Rub me! for I haven’t been rubbed these seven years.”
But she only struck him with a stick she had in her hand, and drove him out of her way.
She had not gone much further when she met a sheep, who said: “O, shear me! Shear me I for I haven’t been shorn these seven years.”
But she struck the sheep, and sent it scurrying out of her way.
She had not gone much further when she met a goat tethered, and he said: “O, change my tether! Change my tether! for it hasn’t been changed these seven years.”
But she flung a stone at him, and went on.
Next she came to a lime-kiln, and it said: “O, clean me! Clean me! for I haven’t been cleaned these seven years.”
But she only scowled at it, and hurried on.
After another bit she met a cow, and it said:
“O, milk me! Milk me! for I haven’t been milked these seven years.”
She struck the cow out of her way, and went on.
Then she came to a mill. The mill said: “O, turn me! Turn me! for I haven’t been turned these seven years.”
But she did not heed what it said, only went in and lay down behind the mill door, with the bag under her head, for it was then night.
When the hag came into her hut again and found the girl gone, she ran to the chimney and looked up to see if she had carried off the bag. She got into a great rage, and she started to run as fast as she could after her.
She had not gone far when she met the horse, and she said: “O, horse, horse of mine, did you see this maid of mine, with my tig, with my tag, with my long leather bag, and all the gold and silver I have earned since I was a maid?”
“Ay,” said the horse, “it is not long since she passed here.”
So on she ran, and it was not long till she met the sheep, and said she: “Sheep, sheep of mine, did you see this maid of mine, with my tig, with my tag, with my long leather bag, and all the gold and silver I have earned since I was a maid?”
“Ay,” said the sheep, “it is not long since she passed here.”
So she goes on, and it was not long before she met the goat, and said she: “Goat, goat of mine, did you see this maid of mine, with my tig, with my tag, with my long leather bag, and all the gold and silver I have earned since I was a maid?”
“Ay,” said the goat, “it is not long since she passed here.”
So she goes on, and it was not long before she met the lime-kiln, and said she: “Lime-kiln, lime-kiln of mine, did you see this maid of mine, with my tig, with my tag, with my long leather bag, and with all the gold and silver I have earned since I was a maid?”
Ay,“ said the lime-kiln, ”it is not long since she passed here.
So she goes on, and it was not long before she met the cow, and said she, “Cow, cow of mine, did you see this maid of mine, with my tig, with my tag, with my long leather bag, and all the gold and silver I have earned since I was a maid?”
“Ay,” said the cow, “it is not long since she passed here.”
So she goes on, and it was not long before she met the mill, and said she: “Mill, mill of mine, did you see this maid of mine, with my tig, with my tag, with my long leather bag, and all the gold and silver I have earned since I was a maid?”
And the mill said: “Yes, she is sleeping behind the door.”
She went in and struck her with a white rod, and turned her into a stone. She then took the bag of gold and silver on her back, and went away back home.
A year and a day had gone by after the eldest daughter left home, and when they found she had not returned, the second daughter got up, and she said: “My sister must be doing well and making her fortune, and isn’t it a shame for me to be sitting here doing nothing, either to help you, mother, or myself. Bake me a bannock,” said she, “and cut me a callop, till I go away to push my fortune.”
The mother did this, and asked her would she have half the bannock with her blessing or the whole