столице решил остаться, - подумала Мэри. - Тут такое змеиное логово, что тебе и в страшном сне не могло присниться. Никакие варги столько мороки создать не могут, сколько из-за одного неосторожного взгляда на аристократок порой случается'.
Впрочем, это всё уже не так важно. Дарт управился со всеми делами в столице и скорей всего быстро умотает отсюда. Земли свои осматривать. А там и за добычей двинется. В компании со своим партнёром.
***
Карета чуть дёрнулась и мягко покачиваясь, покатилась дальше, лишь изредка подпрыгивая на выступающих из мостовой камнях. Обговорив все условия сделки, мы умолкли и до самого дома Мэри больше не разговаривали. Так и ехали, поглядывая друг на дружку, прислушиваясь к шуму ночного города и размышляя каждый о своём. Мэри видимо мечтала о победе моих желаний над разумом, а я пытался обуздать раздирающие меня на части противоречивые чувства. Сильно хотелось бросить всё и убраться подальше от варгов, глаза б мои их никогда не видели. Но этому сопротивлялось желание обладать столь красивым созданием. Да и разум подсказывал, что выгоды от дружеских отношений с Мэри много больше, чем от вражды и на самом деле, несмотря на свои игры, зла она мне больше не желает. Так и маялся я всю дорогу.
- Вот, доставил вас, - промямлил подскочивший к нам кучер, когда я помог выбраться из кареты девушке.
- Да, спасибо, - поблагодарил я.
- Вы уж не держите на меня зла, - смущённо добавил он. - Кто ж знал, что оно так обернётся... - И совсем уж тихо пробормотал, косясь на Мэри. - Я ведь как карета ходуном пошла, подумал, случилось что нехорошее...
- Это да, могло, - усмехнулся я, посмотрев на взъерошенную после нашей схватки девушку. - Прямо-таки спас ты меня получатся.
- Ага, - облегчённо вздохнул кучер, поняв, что неприятности ему не грозят. - Так поеду я тогда?
- Да, счастливо, - кивнул я.
Не обращая больше внимания на мужчину, который счёл за благо незамедлительно уехать, мы вошли в дом.
- Что с вами случилось?! - увидев нас, ахнули сидевшие в гостиной девушки.
- Вас что, из дворца вышвырнули? - рассмеялась Кара. - Или по дороге разбойники напали?
Повесив накидку и оторванный рукав куртки на спинку свободного стула, и бросив свитки на стол, я приложил свисающий на боку клок материи к прорехе и, покосившись на пытающуюся приладить на место ворот Мэри, почесал затылок и брякнул: - Мне всё равно этот вычурный костюм не нравился.
- И что ты решил от него избавиться? - предположила улыбающаяся Кара. - А Мэри тебе помогала?
- Ага, - усмехнувшись, кивнул я и снял куртку. Убедившись, что рубаха практически не пострадала и в ней я выгляжу вполне прилично, уселся на стул и потянулся к ближайшему бокалу.
- Пойду, переоденусь, - уведомила нас Мэри, которой так и не удалось восстановить целостность своего наряда.
- Так что с вами приключилось? - продолжила допытываться Кара.
- Да немного повздорили в пути, - ответил я, глотнув вина и берясь за один из свитков. - Ты же свою сестру знаешь, она жить не может, чтоб не поцапаться от души.
- Так ты сам ей в этом потакаешь, - с усмешкой заметила девушка. - Просто день для тебя прожит зря, если ты Мэри не подначил.
- А что с церемонией? - спросила Элизабет. - Как она прошла? Было здорово?
- Да ничего так, - пожал я плечами и потянулся к бумагам, решив проверить, не напутали ли чего придворные писцы. - Торжественно всё и помпезно. И скучно. Но, в общем-то, оно стоило того, - улыбнулся я, припомнив, что теперь у меня есть практически всё чего хотелось. Спокойное место для постройки дома, и деньги и свобода. И титул в придачу.
- Тогда позвольте поздравить вас барон, - торжественно сказала Кара и улыбнулась, видимо, собираясь что-то ехидное добавить, но не успела. Я, просмотрев свиток, изумлённо ахнул, и принялся быстро разворачивать и проверять остальные бумаги.
- Дарт, ты чего? - недоумённо уставились на меня девушки.
- Ищу обещание выдать за меня принцессу, - возбуждённо проговорил я, роясь в листах.
- Ты спятил? - переглянувшись, недоверчиво поинтересовались мои собеседницы.
- Да вы сами посмотрите, - подтолкнул я им первый прочтённый свиток. - Мне земли предоставили чуть не с полкоролевства размером, к таким обязательно должна принцесса прилагаться.
- Опять сказки рассказывает? - снисходительно улыбнулась Мэри, подходя к столу. - Элория не такая маленькая страна, чтоб двести квадратных миль половиной территории казались.
- Какие двести? - возмутился я. - Ты на бумаги-то посмотри - двадцать тысяч там указаны.
Недоверчиво усмехаясь Мэри взяла свиток и пробежала его взглядом.
- Вернада, - гадюка... - прошипела она, меняясь в лице. - Она такие исправления внесла...
- Вижу не рада ты удаче партнёра, - с осуждением уставился я на девушку. - Леди Вернада доброту ко мне проявила, а ты её нехорошими словами обзываешь.
- Какую доброту? - взорвалась Мэри. - Ты готов как верный вассал короля по первому его требованию предоставить отряд из двух тысяч обученных и снаряжённых воинов? По одному с каждых десяти квадратных миль своих наиогромнейших земель?
- Да ты что? - ошалел я. - Где ж я их возьму?
- Вот именно что нигде. И придётся тебе, как и большинству заменить эту обязанность платой на содержание боевых скилл. По четыре серебряных с каждой квадратной мили. Восемь тысяч золотом в год!
- Да уж... - почесал я затылок и, усмехнувшись, подал Мэри ещё один свиток.
- Что ещё чем-то похвалиться хочешь? - съязвила девушка.
- Да, - кивнул я. - Это освобождение от налогов и пошлин для моих земель на сто лет. И замена вассальной повинности. Мне не нужно собирать огромный отряд или уплачивать сбор на содержание боевых скилл, достаточно в случае необходимости прибыть с имеющейся дружиной, какой бы она ни была.
- Действительно... - пробормотала Мэри, просмотрев бумагу, и фыркнула: - Налоги и пошлины... А с кого их собирать? С демонов что ли? Благодетели...
- Но замена непомерной для Дарта вассальной повинности и вправду хороший поступок, - сказала Кара. - Ведь это означает, что у него практически не будет хлопот из-за его владений. Видимо совет кланов был настолько доволен подарком Дарта, что решил не обременять его непосильными обязанностями.
- Не верю я в доброту этих интриганок, - вздохнула Мэри, усаживаясь за стол. - Они просто жить уже не могут без тайных планов и подвохов.
- Так ведь не так много Дарту и дали, - возразила Кара. - Земли большие, но ничего не стоящие. Да и остальные блага - вроде и щедрость проявили, а на деле это ничего не стоило. Будет теперь Дарт символом удачливого и преуспевающего охотника, которого власти милостями осыпали. И думаю, не в интересах Совета кланов теперь Дарту козни чинить. Его успех будет всё новых и новых людей в Пустоши, на поиски сокровищ гнать.
- Возможно, - хмыкнула Мэри. - Это как раз в их стиле - на пустом месте прибыль поиметь.
- Да чего там, - махнул я рукой. - Меня всё устраивает. Уж лучше в Пустошах обширные владения, чем клочок земли возле Талора.
- Дарт, но зачем тебе такой лен? - недоумённо спросила Элизабет. - Ведь в Пустошах люди не живут...
- Это только пока, - усмехнулся я, разглядывая карту, на которой были указаны границы моих земель. - Думаю если взяться за дело с умом, то и Пустоши можно в процветающий край превратить.
- Тебе не хватит сотни тысяч даже на то, что бы малую часть своих земель освоить, - фыркнула Мэри. - Золото будет утекать как вода сквозь песок, а толку будет мало.
- Тогда нужно сделать так, чтоб владения мне доход приносили, а не я на них тратился, - поразмыслив, заявил я.
- Каким образом? - спросила Мэри. - Намереваешься артефакты Древних на своих землях добывать? Пока не сгинешь в очередном походе?
- Зачем? - спросил я. - Для этого есть охотники. Вот смотри. - Придвинул я к Мэри карту. - Видишь Фиору? Которая, как раз через мои владения протекает? И по которой можно на кораблях подняться из моря? Вот и представь, что будет, если я построю небольшой, хорошо укреплённый городок у Фиоры. Гармин уже давно не самое подходящее место для охотников - вся прилегающая местность вдоль и поперёк исхожена и перекопана. А новое место - новые возможности для находок. Тем более, что по Фиоре можно будет безопасно и без усилий сплавляться хоть до самой Зелёной долины. Да и припасы и необходимые для жизни городка вещи можно будет кораблями доставлять хоть из самого Талора.
- В общем-то хорошая идея, - нехотя согласилась Мэри. - Может себя окупить. Но и проблем будет предостаточно. Особенно когда в Гармине узнают о твоём замысле. Думаешь, городской совет смирится с потерей своего основного дохода? Да и демоны всё же не так безобидны, как с защитным амулетом кажется. К примеру, переберётся через крепостную стену, стая тех мохнатых уродцев, которых сторожевая сеть не видит, да загрызёт десяток - другой люда, и всё, разбегутся все из городка и больше никогда не вернутся.
- Всё же попробовать стоит, - сказал я. - В любом начинании уйму проблем и плохих сторон отыскать можно, если захотеть. А эта задумка не из самых безрассудных и опасных. С нашим походом в Покинутый город ни в какое сравнение не идёт. А демонов можно потихоньку изничтожать. Пяток отрядов создать, вооружить и магией защитить и пусть по округе бродят, охотятся на них. А как люда побольше станет, ещё больше периметр охоты расширить - так потихоньку и вытеснить демонов.
- Это может помочь, - задумчиво разглядывая меня, согласилась Мэри. - Хотя немало