Его правая рука, дрожа, держала высвобожденный Хикари, а напротив него — Кани с занесенным кверху фламмером.
— Ты что… творишь? — вырвалось у меня. — За что?
— А вы думали, что я на вашей стороне? — усмехнулась девушка, с трудом опуская меч.
Сорро с легкостью отбил тяжелое лезвие Оскурида, и девушка, не удержав свой артефакт, свалилась на колени. Фламмер, несколько раз перевернувшись в воздухе, вонзился в землю, и оттуда хлынул холодный фонтан.
Разбойник, пошатываясь, осел рядом с ней и отнял руку от бока. Ладонь его была в чем-то темном. Я пыталась отогнать страшные мысли, но факт оставался фактом — Кани ранила моего телохранителя.
— Хорошо я обманула вас, туповатые избраннички? — усмехнулась девушка, пытаясь, словно гигантскую репку, вытащить застрявший в камнях артефакт. — Я всю сознательную жизнь служила Буиссону и его демократии.
— Пошла в задницу… со своей дерьмократией! — тяжело дыша, выкрикнул Сорро, а потом снова схватился обеими руками за бок.
Ему тяжело. Но дело не закончено. Мой план провалился. А я даже ни с кем не поделилась своим замыслом. Передо нами вместо Кани стояла ее сестра-близнец. Сейчас я ошибиться не могла.
— Кила, когда ты успела?
— В магазине, пока моя глупая сестренка выбирала себе курточку. Я заперла ее в примерочной. Потом нарядила тебя, принцессочка. Я старалась сделать так, чтобы ты не смогла сражаться, я подобрала тебе вечернее платье и модельную обувь, надеясь, что ты не сможешь при случае бегать по каменистому берегу в каблуках и узком наряде. Я ошиблась. Этот…
Она махнула в сторону стонущего от боли Сорро.
— Ты перебила мне ребра, довольна?
— Во-первых, — не слушала криков разбойника Кила, все еще пытаясь извлечь свое оружие из плена камней, — он научил тебя жить на природе, не бояться упасть, испачкаться, и тому подобное. А во-вторых, он защитил тебя, когда я решила разрубить твою дурную голову.
— Мотив! — Рэтти прислонила свой посох к мечу.
И я поняла — рыжая штурман сдерживала камни силой Ис-септера. И поэтому двойняшка и не могла вернуть себе оружие.
— Только так я могла остановить колдовство. Со смертью хранителя его заклинания передаются кому-то другому. Думаю, Буиссон стал бы подходящей кандидатурой, правда, Жерар?
Все ее действия были просчитаны до минуты. Она знала, какой дорогой везти нас, и необходимости в погоне не было, слишком легко достался нам крылолет в летальне, да и президент приехал именно тогда, когда Киле это было нужно.
Теперь я поняла, почему девушка, стоявшая рядом с Су и Жераром, стояла в такой неестественной позе. Скорее всего, у нее связаны руки. Бедная Кани, как я могла допустить такую оплошность и оставить ее в магазине без присмотра, как я не подумала, что нам могут устроить подобную подлость! Но теперь поздно лить слезы.
Сорро становилось все хуже. Он изо всех сил пытался удержать ветер Хикари, жадно глотал ртом воздух, а по его лицу стекали крупные капли пота.
— Лика! — пронзительный крик Кани раздался с вершины холма.
Я посмотрела сначала на нее, потом на ее сестру. Похожи как две капли воды, словно их слепили из одного теста. Даже одежда на девушках абсолютно одинаковая. Только одна за нас, другая — за президента. Пока они молчат — не разберешь, кто из них свет, а кто — тьма.
Сжимавший запястья девушки Су выпустил ее, и Кани кубарем полетела вниз. И разбилась бы она насмерть, если бы Сорро из последних сил не встал и не направил в ее сторону поток мягкого воздуха, что помог девушке мягко приземлиться, не поранившись.
— А ты научился управлять оружием, Канашими-сан, — ехидничал Су.
Сорро, пошатываясь, смотрел на него полным ненависти взглядом. Наверное, все, чего сейчас хотел разбойник — отомстить за былое.
— Отдай Хикари, Канашими, — бросил президент, — ты слаб, не справишься с ним.
— И не подумаю, Лика, выпускай дракона!
Рэтти тут же отняла посох от фламмера, взглядом показав Кани на лезвие. Кила тоже попыталась воспользоваться моментом, и обе сестры практически одновременно схватились за рукоять. Они пытались вырвать друг у друга меч, но ни одна не могла взять верх.
Президент негодовал, планы его рушились на глазах. Но я придумала ему еще одну ловушку:
— Я принимаю ваши условия, господин Буиссон, — кивнула я, чем вызвала массу негодований и нелестных слов от Рэтти и Сунна, которые чуть не растерзали меня. — Я прочитаю песнь Инселерда со своими хранителями. Потому что вашим я не доверяю, они хотят убить меня. А потом я передам вам все могущество, полученное от ритуала.
Я прекрасно знала, что Централь с магией не дружит, и что артефакты — это единственное, что президент позволил привезти в его город.
— Ты не врешь, принцесса? — скривился Буиссон.
— Если я не сдержу своего обещания, можете убить меня!
Почему-то я была уверена, что у меня получится обхитрить президента. Если все получится, как я задумала, в мире должно будет наступить равновесие. И корыстные помыслы центральцев станут бессмысленными.
— Возьми Су, как меченосца Хикари, твой телохранитель при смерти!
Я оглянулась на сидевшего на корточках Сорро. Да, он был плох, и боль за него разрывала мое сердце, но связываться с еще одним предателем мне вовсе не хотелось.
— Нет, — отрезала я. — Или я провожу ритуал по своим правилам, или утоплю мечи на дне озера.
Президент отвернулся, махнув рукой. Этого я и ждала. Утерев кровь, проступившую на щеке, я сняла дорогие туфли и вошла в воду. Я широко расставила руки и начала читать. Я не знала последовательности куплетов, они сами складывались в песню. Я только припоминала…