— Доброе утро, — вежливо поздоровался Маир.

Потапчук в ответ только кивнул. Он с самого утра пребывал в скверном настроении.

— Кто-то о нас спрашивал, — сообщил он Дронго, морщась, когда перед ним поставили чашечку кофе. — Принесите чай, — приказал он официанту, и тот, почувствовав недовольство гостя, поспешил унести чашку кофе.

— Знаю, — ответил Дронго. — Судя по всему, ваш полковник начал действовать. Вам не кажется, что он ведет себя некорректно по отношению к своему старому боевому товарищу?

— Если вы меня считаете его товарищем, то ошибаетесь. Когда мы с ним расставались в последний раз на литовско-белорусской границе, я был убежден, что он просто не оставит меня в живых. Но он предпочел пощадить нас с Лозинским, чтобы мы могли обеспечить ему алиби.

— Почему вы никогда об этом не рассказывали?

— А вы об этом не спрашивали. Это не тот человек, который помнит о совместной работе.

— Но зачем тогда он позвал нас сюда?

— Не знаю, — пожал плечами Потапчук, — мне кажется, он просто заманил нас сюда, как в ловушку.

Мимо прошли две девушки в купальных костюмах. Пляж и набережная находились через дорогу, и клиенты отеля могли не утруждать себя лишней одеждой.

— Сумасшедший дом, — проворчал Потапчук, — все ходят голые и счастливые.

— А может, действительно рай? — вспомнил Дронго слова Савельева. — Он ведь обещал нам рай.

— Какие красавицы! — вздохнул Маир. — Если вы будете все время сидеть за столом и вздыхать, у вас ничего не получится. Посмотрите на прекрасных женщин вокруг.

— В следующий раз, — зло пообещал Потапчук, — обязательно посмотрю. Вы позвонили своим друзьям? — спросил он Дронго.

— Позвонил. Думаю, уже сегодня вечером они появятся в Ницце.

— Настоящий конгресс шпионов, — разозлился Потапчук, — а ведь он мог предусмотреть и такой вариант.

— В любом случае лучше связаться с нашими потенциальными конкурентами, — предложил Дронго. — Разве вам не кажется забавной наша ситуация? Со всего мира в Ниццу съезжаются разведчики, чтобы купить документы у Савельева. Очевидно, он так и задумал. На аукционе всегда выше цены, чем при обычной покупке. Чем больше клиентов, тем выше цена. У вашего полковника прямо рыночное мышление.

— Почему он мой полковник? — обиделся Потапчук. — Я вообще работал с ним только в Литве.

— Сколько людей вы лично уничтожили на границе? — вдруг спросил Дронго. — Вы ведь убивали вместе с Семеновым? Правильно?

Потапчук отвернулся.

— Все, что нужно, я рассказал. Остальное не имеет значения, — нехотя выдавил он.

К ним приближался незнакомец, одетый в серый костюм. На их столик ему показывал метрдотель, улыбавшийся новому гостю.

— Кажется, к нам идет еще один любитель экзотического отдыха, — проворчал Потапчук.

— Это он нас сегодня утром спрашивал? — быстро уточнил Дронго у Маира.

— Нет. Тот был немного выше. И совсем другое лицо.

Незнакомец, подойдя к их столику, строго посмотрел на сидящих за столом и потом спросил по- русски:

— Вы Дронго?

Потапчук поперхнулся чаем и разразился страшными проклятиями. Маир удивленно смотрел на незнакомца.

— Я не думал, что популярен так же, как Патрисия Каас, — пошутил Дронго, сохранявший хладнокровие. — Откуда вы взяли эту кличку?

Человек в сером скупо улыбнулся.

— Значит, я не ошибся.

— Сначала сядьте за стол и представьтесь, — мягко предложил Дронго.

Незнакомец подвинул стул, сел и представился:

— Подполковник Иевлев из Службы внешней разведки России.

Потапчук снова поперхнулся. На этот раз, правда, он не ругался, махнув рукой на все происходящее.

— Я примерно так и подумал, — кивнул Дронго. — Вы прилетели вчера вечером?

— Да, а откуда вы знаете?

— Я даже знаю, в каком отеле вы остановились, — заметил Дронго.

— Савельев сказал, — понял Иевлев, — честно говоря, я не понимаю, для чего ему все это нужно.

— Вы его видели?

— Нет. А вы?

— Видел.

— Значит, он живой.

— Вне всяких сомнений.

— А вы достаточно откровенны, — заметил представитель российской разведки, — я думал, вы не станете отвечать на мои вопросы.

— Как и вы. Я не предполагал, что у нас получится такой разговор.

— Обмен информацией, — согласился Иевлев. — Может, чтобы не мешать вашим друзьям, пройдемся по бульвару?

— Это Виктор Потапчук, — представил своего напарника Дронго.

Иевлев вздрогнул и несколько растерянно посмотрел на Дронго.

— Честно говоря, я боялся даже поверить в такое. Значит, вы работаете на пару с «ликвидатором»?

— Вас не устраивает его кандидатура или его профессия?

— Меня не устраивает ваше присутствие в Ницце, — откровенно объяснил Иевлев, — оно мне кажется опасным и очень неприятным для нашей службы.

— Достаточно прямо, — вздохнул Дронго и представил второго человека, сидевшего рядом с ним за столом:

— Это мой старый друг Маир Касланлы. Он бизнесмен и путешественник.

— А по совместительству? — спросил Иевлев.

— Нет, — сразу возразил Дронго, — никакими совмещениями он не занимается.

Просто друг и знакомый.

— Вы давно приехали в Ниццу? — уточнил Иевлев.

— Вчера утром. Как видите, мы идем почти след в след.

— Согласен. Тем не менее я хотел бы с вами переговорить.

Дронго увидел лицо Потапчука. Но этот разговор был важен. И он проигнорировал вызывающий протест, написанный на физиономии напарника, явно не согласного с подобным вариантом.

— Надеюсь, вы нас не сдадите, — громко проворчал на прощание Потапчук.

Дронго обернулся.

— В этом меня еще никто не обвинял. И вчера, когда вы говорили один на один с Игнатом Савельевым, я лично не имел ничего против, доверяя вам.

Оставив мрачного Потапчука и жизнерадостного Маира, они вместе с Иевлевым перешли улицу и оказались на набережной.

— Зачем вы здесь? — сразу спросил Иевлев.

— Вы не считаете, что этот вопрос я могу задать и вам? — парировал Дронго.

— Я по долгу службы. Не нужно притворяться. Вы знаете, за чем мы охотимся.

Вам известны события в Литве в августе девяносто первого года. Савельев убийца.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату