— Доброе утро, — вежливо поздоровался Маир.
Потапчук в ответ только кивнул. Он с самого утра пребывал в скверном настроении.
— Кто-то о нас спрашивал, — сообщил он Дронго, морщась, когда перед ним поставили чашечку кофе. — Принесите чай, — приказал он официанту, и тот, почувствовав недовольство гостя, поспешил унести чашку кофе.
— Знаю, — ответил Дронго. — Судя по всему, ваш полковник начал действовать. Вам не кажется, что он ведет себя некорректно по отношению к своему старому боевому товарищу?
— Если вы меня считаете его товарищем, то ошибаетесь. Когда мы с ним расставались в последний раз на литовско-белорусской границе, я был убежден, что он просто не оставит меня в живых. Но он предпочел пощадить нас с Лозинским, чтобы мы могли обеспечить ему алиби.
— Почему вы никогда об этом не рассказывали?
— А вы об этом не спрашивали. Это не тот человек, который помнит о совместной работе.
— Но зачем тогда он позвал нас сюда?
— Не знаю, — пожал плечами Потапчук, — мне кажется, он просто заманил нас сюда, как в ловушку.
Мимо прошли две девушки в купальных костюмах. Пляж и набережная находились через дорогу, и клиенты отеля могли не утруждать себя лишней одеждой.
— Сумасшедший дом, — проворчал Потапчук, — все ходят голые и счастливые.
— А может, действительно рай? — вспомнил Дронго слова Савельева. — Он ведь обещал нам рай.
— Какие красавицы! — вздохнул Маир. — Если вы будете все время сидеть за столом и вздыхать, у вас ничего не получится. Посмотрите на прекрасных женщин вокруг.
— В следующий раз, — зло пообещал Потапчук, — обязательно посмотрю. Вы позвонили своим друзьям? — спросил он Дронго.
— Позвонил. Думаю, уже сегодня вечером они появятся в Ницце.
— Настоящий конгресс шпионов, — разозлился Потапчук, — а ведь он мог предусмотреть и такой вариант.
— В любом случае лучше связаться с нашими потенциальными конкурентами, — предложил Дронго. — Разве вам не кажется забавной наша ситуация? Со всего мира в Ниццу съезжаются разведчики, чтобы купить документы у Савельева. Очевидно, он так и задумал. На аукционе всегда выше цены, чем при обычной покупке. Чем больше клиентов, тем выше цена. У вашего полковника прямо рыночное мышление.
— Почему он мой полковник? — обиделся Потапчук. — Я вообще работал с ним только в Литве.
— Сколько людей вы лично уничтожили на границе? — вдруг спросил Дронго. — Вы ведь убивали вместе с Семеновым? Правильно?
Потапчук отвернулся.
— Все, что нужно, я рассказал. Остальное не имеет значения, — нехотя выдавил он.
К ним приближался незнакомец, одетый в серый костюм. На их столик ему показывал метрдотель, улыбавшийся новому гостю.
— Кажется, к нам идет еще один любитель экзотического отдыха, — проворчал Потапчук.
— Это он нас сегодня утром спрашивал? — быстро уточнил Дронго у Маира.
— Нет. Тот был немного выше. И совсем другое лицо.
Незнакомец, подойдя к их столику, строго посмотрел на сидящих за столом и потом спросил по- русски:
— Вы Дронго?
Потапчук поперхнулся чаем и разразился страшными проклятиями. Маир удивленно смотрел на незнакомца.
— Я не думал, что популярен так же, как Патрисия Каас, — пошутил Дронго, сохранявший хладнокровие. — Откуда вы взяли эту кличку?
Человек в сером скупо улыбнулся.
— Значит, я не ошибся.
— Сначала сядьте за стол и представьтесь, — мягко предложил Дронго.
Незнакомец подвинул стул, сел и представился:
— Подполковник Иевлев из Службы внешней разведки России.
Потапчук снова поперхнулся. На этот раз, правда, он не ругался, махнув рукой на все происходящее.
— Я примерно так и подумал, — кивнул Дронго. — Вы прилетели вчера вечером?
— Да, а откуда вы знаете?
— Я даже знаю, в каком отеле вы остановились, — заметил Дронго.
— Савельев сказал, — понял Иевлев, — честно говоря, я не понимаю, для чего ему все это нужно.
— Вы его видели?
— Нет. А вы?
— Видел.
— Значит, он живой.
— Вне всяких сомнений.
— А вы достаточно откровенны, — заметил представитель российской разведки, — я думал, вы не станете отвечать на мои вопросы.
— Как и вы. Я не предполагал, что у нас получится такой разговор.
— Обмен информацией, — согласился Иевлев. — Может, чтобы не мешать вашим друзьям, пройдемся по бульвару?
— Это Виктор Потапчук, — представил своего напарника Дронго.
Иевлев вздрогнул и несколько растерянно посмотрел на Дронго.
— Честно говоря, я боялся даже поверить в такое. Значит, вы работаете на пару с «ликвидатором»?
— Вас не устраивает его кандидатура или его профессия?
— Меня не устраивает ваше присутствие в Ницце, — откровенно объяснил Иевлев, — оно мне кажется опасным и очень неприятным для нашей службы.
— Достаточно прямо, — вздохнул Дронго и представил второго человека, сидевшего рядом с ним за столом:
— Это мой старый друг Маир Касланлы. Он бизнесмен и путешественник.
— А по совместительству? — спросил Иевлев.
— Нет, — сразу возразил Дронго, — никакими совмещениями он не занимается.
Просто друг и знакомый.
— Вы давно приехали в Ниццу? — уточнил Иевлев.
— Вчера утром. Как видите, мы идем почти след в след.
— Согласен. Тем не менее я хотел бы с вами переговорить.
Дронго увидел лицо Потапчука. Но этот разговор был важен. И он проигнорировал вызывающий протест, написанный на физиономии напарника, явно не согласного с подобным вариантом.
— Надеюсь, вы нас не сдадите, — громко проворчал на прощание Потапчук.
Дронго обернулся.
— В этом меня еще никто не обвинял. И вчера, когда вы говорили один на один с Игнатом Савельевым, я лично не имел ничего против, доверяя вам.
Оставив мрачного Потапчука и жизнерадостного Маира, они вместе с Иевлевым перешли улицу и оказались на набережной.
— Зачем вы здесь? — сразу спросил Иевлев.
— Вы не считаете, что этот вопрос я могу задать и вам? — парировал Дронго.
— Я по долгу службы. Не нужно притворяться. Вы знаете, за чем мы охотимся.
Вам известны события в Литве в августе девяносто первого года. Савельев убийца.