– Понимаю, – он повесил голову.

– Вы можете поцеловать меня на прощание, – застенчиво сказала она.

Он прижал ее к себе скорее со страхом, нежели с радостью, и прикоснулся губами к ее губам. Рот ее сочувственно сморщился.

– Я действительно очень благодарна вам за вечер, Энди. Спасибо.

– Если у вас что-то не заладится с женихом и вы вернетесь сюда... – начал он оптимистически.

– Вы будете первым в моем списке. Обещаю.

С обреченно повисшими руками он смотрел ей вслед, пока она не исчезла за дверями. Окончательность свершившегося оглушила его. В какой-то дикий момент ему захотелось побежать за ней.

– Ничего, сынок, все пройдет, – сказал швейцар. – Девушек много.

– Таких, как она, нет! – закричал Энди. Швейцар пожал плечами и улыбнулся с возмутительным самодовольством.

Энди быстро повернулся и пошел через ночной город. Толпы запрудили тротуары.

– Я ее все-таки поцеловал, – прошептал он. – Поцеловал, – и он изумленно хохотнул, сам себе не веря. – Я поцеловал Луизу Кавана, – смеясь, он шел к Айлингтону. Денег на метро у него не было.

Луиза подождала, пока Женевьева не улеглась в кровать, и позвонила Беннет.

– Здравствуйте. Вы меня не знаете. Меня зовут Луиза Кавана. Я звоню вам, чтобы предупредить вас о человеке, которого зовут Квинн Декстер. Вы его знаете?

– Пошла ты... – контакт был прерван.

Луиза снова вызвала электронный адрес Беннет с помощью комнатного процессора.

– Послушайте, это очень важно. Я встретила Квинна Декстера на Норфолке, он собирается...

Замигала красная криптограмма в виде креста: контакт снова прервался. Когда Луиза еще раз позвонила Беннет, та поставила фильтрационную программу, отключавшую ее код.

– Проклятие!

– В чем дело? – Женевьева смотрела на нее с кровати, прижав к груди одеяло.

– Беннет не хочет со мной говорить. Не могу в это поверить... после всех наших мытарств, и все ради того, чтобы ее предупредить...

Как глупо!

– Что ты теперь собираешься делать?

– Робсону позвоню, – она набрала код на процессоре, думая при этом, что детектив, возможно, провидец. Что ж, неплохо, если так.

– Не беспокойтесь, – сказал он. – Я сейчас приеду.

Луиза, должно быть, напрасно выбрала для встречи бар. Она сидела одна за столиком и пила апельсиновый сок. Убранство его было таким же, как и повсюду в отеле: на стенах золотисто- коричневые деревянные панели и зеркала в золотых рамах. Хотя люстры светили ярко, в углах собирались тени, словно на лесных прогалинах. Разнообразные бутылки в баре палисандрового дерева делали его похожим на выставочный экспонат.

То ли выпитое вино вкупе с Норкфолкскими слезами, то ли мягкое сиденье кожаного кресла, но Луиза почувствовала подступающую дремоту. Не помогало ей и то, что к ней обращались чуть ли не десятки молодых (и не очень молодых) людей с предложением выпить в их компании. Она беспокоилась лишь, что отвечала им более резко, чем подобало. Мама бы ее за такую грубость не похвалила.

К ней наконец подошел официант во фраке. Старый человек с большими седыми бакенбардами, он напомнил ей мистера Баттерворта.

– Вы уверены, мисс, что вам здесь надо оставаться? – ласково спросил он. – Для наших постояльцев есть более спокойные комнаты.

– Я о ней позабочусь, – сказал Иванов Робсон.

– Ну, разумеется, сэр, – официант поклонился и попятился.

Взгляд великана прошелся по сидевшим возле барной стойки мужчинам. Все они сразу отвернулись.

– Не обижайтесь, Луиза, но на вас такое платье, в бар вам лучше одной не ходить. Даже и в этом отеле. Оно вводит в заблуждение, – детектив уселся в кресло рядом с ней. Кожа под ним жалобно заскрипела.

– О! – она посмотрела на себя, только сейчас осознав, что она все в том же синем платье. – Должно быть, я слишком много выпила. Я ходила с приятелем в ресторан.

– В самом деле? Я, правда, не думал, что вы надели его ради меня. Хотя в этом случае был бы весьма польщен. Вы выглядите великолепно.

Луиза покраснела.

– Гм... спасибо.

– Разве вы не знаете, в вашей нейросети есть программа, подавляющая последствия опьянения?

– Нет.

– Есть. Если вы ее сейчас запустите, то наш разговор станет более продуктивным.

– Хорошо, – она вызвала структуру управления и поискала программу подавления. Прошли две минуты, и она почувствовала, что в баре не так уж и жарко. Несколько раз глубоко вздохнула, и в мозгу ее появилась готовность, как перед трудными экзаменами в школе.

Перед Ивановым на маленьком столике появился хрустальный бокал с виски. Он сделал глоток и внимательно посмотрел на Луизу.

– Ну как, получше?

– Да. Благодарю, – хотя она по-прежнему ругала себя за платье: мужчины смотрели на нее, как Энди, только без его умилительной сдержанности.

– Что там у вас вышло с Беннет? – спросил Иванов.

– Она меня отключила. Я ничего не могла ей рассказать.

– Гм. Что ж, ничего удивительного. Я собрал о ней разные сведения и выяснил, что человек она непростой. Эдмонтонская полиция составила большой файл, посвященный ее деятельности. Похоже, она связана с некой криминальной организацией, поставляющей запрещенные гормоны и биотехнические продукты. Естественно, что любое упоминание о бывших коллегах ее настораживает. И вы были правы в отношении Декстера: его депортировали, обвинение отягощено сопротивлением при аресте. Полиция предполагает, что он был курьером у Беннет.

– Что я должна делать?

– У вас два варианта. Первый: забудьте обо всем и останьтесь в Лондоне. Здесь мы пока в безопасности. Я держу руку на пульсе: одержимые тут пока не появились.

– Нет, не могу. Пожалуйста, не спрашивайте, почему, но мне обязательно нужно предупредить Беннет. Неужели я прошла весь этот путь, чтобы отступить на последней миле?

– Понимаю. Тогда я с большой неохотой советую вам ехать в Эдмонтон. Если вы встретитесь с Беннет лицом к лицу, она увидит, что вы не засланный из полиции агент и не сумасшедшая. И воспримет ваше предупреждение серьезно.

– Но ведь Эдмонтон закрыт.

– Уже нет, – не сводя с нее глаз, сделал еще глоток. – Поезда опять пошли. Думаю, власти уничтожили одержимых или верят в то, что уничтожили.

– Там будет Квинн Декстер, – сказала она тихо.

– Знаю. Поэтому я и предложил вам остаться. Но если вы так уж упорствуете, я могу поехать с вами и обеспечить, по возможности, защиту. Если он так страшен, как вы рассказываете, то вряд ли я могу дать вам гарантию. И все же это лучше, чем ничего.

– Вы соглашаетесь?

– Вам придется заплатить мне за это. Я включу услуги телохранителя в свою смету.

Выходит, дело ее не закончилось. Луиза старалась подавить страх при одной мысли о том, что она войдет в арколог, в котором наверняка будет Квинн Декстер. Но милый Флетчер так настаивал, и она ему обещала.

– А вы знаете, где Беннет?

– Да. У меня контакт с эдмонтонской полицией, они держат меня в курсе. Если решитесь, поедем прямо к ней. Вы сообщите то, что нужно, и мы уйдем. Думаю, на это уйдет не более десяти минут. После этого

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату