Заметив на кожаных кисетах пятна влаги, Доррин хмурится. Кожа вообще не лучшим образом сочетается с семенами, но если она была выдублена с помощью желудевых экстрактов или тому подобных веществ, а потом промокла, то ни горчак, ни звездочник уже не прорастут.
Он протягивает руку к ближайшему мешочку, но не касается кожи, а тянется чувствами к семенам. Так и есть - по большей части они мертвы. Доррин качает головой, его левая рука плотнее обхватывает посох.
- В чем дело? - спрашивает Брид.
- Семена. Почти все семена мертвы.
- Ты обманщик, приятель! - возмущается уличный торговец. - Лучше моих семян ни у кого не сыщешь!
Вежливо кивнув, Доррин отступает и направляется к повозке с жаровней, распространяющей аппетитный запах поджаривающейся птицы.
- А паренек-то в черном сказал, что семена у того малого мертвые, бормочет немолодая женщина.
Доррин хмурится - вся его одежда из коричневой ткани. Темно-коричневой, но все же вовсе не черной.
- Это похоже на правду, - хмыкает в ответ седовласая особа в штопаной вязаной кофте. - Торгаш-то и сам какой-то скукоженный.
Женщины отходят от лотка, оставив торговца без покупателей.
- Обманщик! - орет тот, указывая на Доррина. - Вор! Вор!
Почти в то же мгновение перед Доррином возникают два Белых стража.
- В чем дело? - спрашивают они, направив на юношу белые клинки.
- Это Черный шарлатан, - брызжет слюной торговец. - Хулит мои семена и отбивает покупатели. Это воровство!
Зеваки благоразумно отступают подальше.
- Ты Черный целитель? - рявкает страж с квадратной физиономией.
- Вообще-то я странник...
- Это одно и то же. Как насчет того, что говорит лоточник?
- Насчет семян я говорил не всем, а своему другу, - отвечает Доррин, по-прежнему держа посох в левой руке. - Я не торговец и отбивать у него покупателей мне незачем.
- Те женщины уже были готовы раскошелиться! Если бы не этот...
- Что за женщины? - спрашивает другой страж, озирая быстро пустеющий участок рынка.
Лоточник тоже оглядывается, потом разводит руками:
- Он их напугал, и они ушли.
- Хм, похоже на правду... - стражи опускают белые клинки, и воин с квадратной физиономией поворачивается к Доррину:
- Вот что, парнишка, советую держать свои черные мысли при себе. Уяснил?
- Да, почтеннейший, - Доррин вежливо кивает.
- Так-то лучше, потому что мне здесь неприятности не нужны, - говорит страж и, повернувшись к Бриду, добавляет: - Это и к тебе относится. Будь поосторожнее со своей железной зубочисткой.
- Слушаюсь, почтеннейший, - кивает и Брид. Стражи поворачиваются и уходят в глубь площади.
- А ну давай, выкладывай денежки! - кричит Доррину торговец.
- Это за что? За твои ложные обвинения? - спрашивает Брид, глядя на него в упор. - Целитель не мог бы солгать даже ради спасения своей жизни. А вот про тебя, приятель, такого не скажешь.
- Черные ублюдки... смутьяны... - бормочет лоточник, ежась под взглядом здоровенного меченосца. - Все вы...
Брид ухмыляется. Они направляются к лоткам на дальней стороне площади. Однако когда при их приближении торговцы начинают сворачивать лотки, улыбка Брида линяет.
- Прости, - извиняется Доррин.
- Да ладно... - Брид машет рукой в сторону улицы. - Раз они так, мы можем и вернуться.
Уже направляясь к дому Лидрал, Доррин чувствует на спине взгляды Белых стражей.
Открыв дверь конюшни, они видят Кадару, развешивающую выстиранную одежду.
- Не больно-то долго вы гуляли, - замечает девушка.
- У нас возникли кое-какие затруднения, - объясняет Брид.
- Это у меня возникли кое-какие затруднения, - поправляет Доррин. Местный лоточник продавал мертвые семена. Я высказался на сей счет вслух, и меня услышали. Дошло до властей, ну и... короче, многие торговцы решили, что пора закрываться.
- Ох, Доррин... - Кадара гладит его по плечу.
Дверь из жилых помещений открывается, и Лидрал объявляет:
- Ну, коли все вернулись, можно и к столу.
Ее влажные и чистые каштановые волосы слегка прикрывают уши. На Лидрал - темно-синяя туника с высоким воротом.
Обстановку столовой составляют полированный, смазанный маслом и лишь слегка поцарапанный стол из красного дуба и шесть стульев с подлокотниками. Еще четыре стоят по углам. Во главе стола - Фрейдр, рядом худенькая светловолосая женщина.
- Доррин, Брид, Кадара, мне хотелось бы познакомить вас с Мидалой, любезным тоном произносит Лидрал. - Мидала - Кадара с Бридом меченосцы, а Доррин - целитель.
Фрейдр улыбается и жестом указывает на стол. К обеду - мясо, политое бурым соусом, картофель и темная мягкая зелень.
- Пожалуйста, садитесь.
- А что это за зелень? - интересуется юноша.
- Читлач. Он малость горьковат, и к нему надо привыкнуть, но с тяжелыми блюдами, вроде как мясо с картофелем, очень хорошо.
- Как вас встретил Кандар? - спрашивает Мидала.
- Можно сказать, гостеприимно, - отвечает Брид, накладывая мясо себе на тарелку. - Правда, здесь холоднее, чем я думал, да и размеры... - он ухмыляется. - Особенно высота гор с непривычки удивляет.
- Ты еще не видел Закатных Отрогов, - Лидрал берет себе скромную порцию читлача.
- Почему Отшельничий до сих пор отправляет молодых людей в путешествие по Кандару? - спрашивает Мидала.
- Смысл тут в том, чтобы научить нас больше ценить гармонию и порядок, - решается ответить Доррин. - Причем в том понимании, какого добиваются от нас Мастера.
- Похоже, целитель, ты от этих Мастеров вовсе не в восторге, замечает Фрейдр, наливая себе питья из кувшина. - Это темное пиво. А в белом кувшине - сок.
- Кажется, следовать и соответствовать всем правилам гармонии довольно трудно, особенно если ты молод, - говорит Доррин.
- А я слышала, что это довольно трудно в любом возрасте, - замечает Лидрал.
- Ну а что думаешь на сей счет ты? - Фрейдр поворачивается к Бриду.
- Я боец, а бойцу необходим некоторый опыт.
- И ты уверен, что никого из таких, как вы, не посылают сюда лазутчиками, выведывать да высматривать?
- Сомневаюсь, чтобы Отшельничий имел нужду в лазутчиках, - вмешивается Доррин. - Маги воздуха способны увидеть что угодно, касаясь ветров.
- Тут ты меня срезал, - смеется Фрейдр. Покраснев, Доррин прячется за кружку с соком.
- Думаю, - замечает Кадара, - насчет магов воздуха - это никакой не секрет. Это известно еще со времен Креслина.
Фрейдр кивает Кадаре с теплой улыбкой. Улыбается и Мидала.
- Я так понимаю, торговля у вас семейная традиция? - нарушает воцарившееся на миг молчание Брид.
- В последнее время этой традиции не так-то просто следовать, отзывается Лидрал, подцепив с блюда