— В большой незанятый особняк, принадлежащий Джоффри Юстасу Парлетту и его семье.

— А где будет в это время Джоффри Юстас Парлетт?

— Он вместе с семьей купается и играет на маленьком общественном курорте на Йоте. У меня есть контакты на Плато Альфа, Келлер.

— Парлетт. Он как-нибудь…

— Внук. Миллард Парлетт жил у них, но он готовится к речи. Как раз примерно сейчас он должен начинать. Трансляционная станция на холме Ноб достаточно далека, а его здешние хозяева уехали, так что он, вероятно, останется у родни.

— Все-таки звучит опасно.

— Это по-твоему.

Сомнительный комплимент поразил Мэтта, словно шесть сухих мартини. Ведь это он все сделал! Он проник в Госпиталь, освободил пленников, устроил кавардак, оставил свой знак и ушел свободным и неприкосновенным!

— Мы можем спрятать автомобиль, пока суматоха не уляжется, — сказал он. — Потом вернемся на Гамму…

— И оставим моих людей в виварии? Я не могу так поступить. И еще есть Полли Торнквист.

Полли. Девушка, которая… да.

— Я не мятежник, Гарри. Большое спасение окончено. Честно говоря, я пришел туда только чтобы забрать Лэни, если сумею. Я могу бросить этот крестовый поход в любое время.

— Думаешь, Кастро так просто позволит тебе уйти, Келлер? Он наверняка знает, что ты был одним из пленников. Он будет выслеживать тебя, где бы ты ни укрылся. К тому же я не могу позволить тебе забрать автомобиль. Он мне нужен для моего большого спасения.

Мэтт скроил гримасу. Автомобиль ведь его, не так ли? Он его сам украл. Но об этом они могут поспорить позже.

— Почему ты упомянул Полли?

— Она видела посадку трамбробота. Кастро, вероятно, нашел у нее пленки. Может быть, он допрашивает ее, чтобы узнать, кому еще это известно.

— Что известно?

— Я тоже не знаю. Только Полли. Но это должно быть чертовски важно. Так считала Полли и Кастро, очевидно, тоже. Ты же не знаешь, что прилетел трамбробот, верно?

— Нет.

— Это держат в тайне. Раньше так никогда не делали.

Лэни сказала:

— Полли вела себя, будто нашла что-то необычайно важное. Она настаивала, что расскажет нам всем сразу, вчера ночью. Но Кастро не дал ей возможности это сделать. Теперь я подумываю, не трамбробот ли вызвал налет.

— Может быть, она в банках органов, — сказал Мэтт.

— Пока нет, — ответил Гарри. — Если только Кастро нашел пленки. Она еще не заговорила бы. Ему придется применить гробовую обработку, а это требует времени.

— Гробовую обработку?

— Неважно.

Важно или нет, но Мэтту не понравилось, как это звучит.

— Как же ты собираешься устроить свое спасение?

— Еще не знаю.

— Чть влев, — сказал Худ.

Под ними проплывали дома и зелень. Лететь на автомобиле при включенных гироскопах было бесконечно легче. Мэтт не видел кругом машин — ни полицейских, ни иных. Что-то их заставило приземлиться?

— Вот как, — сказала Лэни. — Ты проделал весь путь в Госпиталь, чтобы найти меня.

— В краденом автомобиле, — сказал Мэтт. — С небольшим заездом в дымку над пустотой.

Широкий рот Лэни сложился в полуулыбку-полуухмылку, наполовину довольную и наполовину насмешливую.

— Я, конечно, польщена.

— Конечно.

Миссис Хэнкок проговорила с заднего сиденья:

— Хотела бы я знать, почему нас не сбили лучом там, возле автопорта.

— А ты знал, что не собьют, — заметила Лэни. — Откуда ты знал, Мэтт?

— Присоединяюсь, — сказал Гарри Кейн.

Вы читаете Подарок с Земли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату