— Куда мы все это денем, Джон? Моих двух ящиков на яхте не хватит, чтобы вместить такую уйму одежды.

— Что-нибудь придумаем. — Он засмеялся. — А сейчас мы пойдем в обувной магазин, а после этого купим кое-что из косметики — лосьон, крем ну, в общем, все то, что тебе может понадобиться.

Вскоре к коробкам из магазина женской одежды прибавились четыре пары туфель, и два больших, наполненных доверху пакета с косметикой. Джон остановил такси, чтобы добраться до отеля.

Сидя рядом с ним на заднем сиденье, Кенда восхищенно поглядывала на все покупки. Буквально опьянев от радости, она обвила его руку своей и прижалась головой к его плечу.

— Как на Рождество, Джон. Не припомню, чтобы мне когда-нибудь дарили столько подарков сразу.

Он мягко улыбнулся, ничего не сказав в ответ. Ее глаза задумчиво поблескивали, разглядывая его.

— Сколько я тебе должна, ты запомнил? В последнем магазине мы потратили семьдесят четыре доллара, но я уже забыла, во сколько обошлось все остальное.

— Не волнуйся, — небрежно заметил Джон Тейлор, — когда мой бухгалтер подведет годовой баланс, я непременно выставлю тебе счет.

Девушка даже ойкнула, восприняв его слова буквально.

— Так ты собираешься привлечь своего бухгалтера?!

Он согнулся пополам от смеха.

— Кенда, какая же ты наивная! Это просто шутка. Ты мне ничего не должна. — Его губы неожиданно сжались, а в глазах снова появились золотые искорки. — Поверь, множество мужчин многое бы дали за то, чтобы иметь возможность подарить тебе все это.

— И все-таки я рада, что это сделал именно ты, а не кто-то другой, — едва слышно проговорила девушка.

Она слегка смутилась смелости своих слов, но, к счастью, в этот момент такси подъехало к отелю.

ГЛАВА 7

Отель состоял из основного корпуса и многочисленных, разбросанных вдоль пляжа бунгало. Джон зарезервировал для них объединенные каменной террасой смежные номера в главном здании, из которых открывался прекрасный вид на залив.

С глубоким вздохом удовлетворения Кенда скрупулезно обследовала свою комнату с толстыми, добротными балками на потолке и массивной мебелью, включая старомодную кровать под балдахином. После того, как Джон удалился к себе, она, бросилась на кровать и несколько раз подпрыгнула на ней, а затем обошла вокруг аккуратно сложенных коробок, еле удерживаясь от соблазна тут же распаковать их все. Но она достала только платье, в котором решила появиться к ужину.

А вот и ванная комната. Девушка даже захлопала в ладоши от восторга, увидев ее. Наполнив ванну горячей водой, она погрузилась в нее по самую шею, зажмурив от удовольствия глаза. Если бы не обещание Джона зайти за ней в семь часов, чтобы отправиться поужинать, она бы с радостью осталась здесь до утра. Но через какое-то время Кенда вскочила, как ошпаренная, испуганно взглянув на оставшиеся на ее руке часы, которые забыла снять. Потянувшись за полотенцем, она не отрывала глаз от циферблата, желая удостовериться в их исправности. Слава Богу, стрелки двигались нормально. Все в порядке. С облегчением вздохнув, девушка расстегнула ремешок и бережно положила часы на кафельный пол возле ванны. Пережитый испуг несколько испортил ее прекрасное настроение.

Быстро намылив волосы, Кенда сполоснула их водой, добавив кондиционер, затем придирчиво осмотрела подмышки и ноги. Нет, волос не было. И неудивительно, прошло уже несколько лет с того самого дня на острове, когда, усевшись на песке, она от нечего делать выдернула их все один за другим. Закончив утомительную процедуру, девушка нырнула в соленую морскую воду лагуны и едва не утонула от внезапно охватившей ее боли, словно от укусов сотен пчел. Несколько дней после этого Кенда ходила в красных, саднящих язвочках, с трудом двигая руками и волоча ноги. Но прошло время, — болячки зажили, а тело навсегда осталось чистым, без единого волоска.

Выйдя из ванны, девушка завернулась в пушистое махровое полотенце и подошла к зеркалу. Тщательно растирая себя, она еще и еще раз бросала критический взгляд на свое отражение. Кажется, загар уже начал бледнеть там, где тело теперь было закрыто одеждой. Кенда нарочно уронила полотенце на пол. Нет, это только плод ее воображения. Удовлетворенная подобным выводом, она спрыснулась дезодорантом и натянула на себя бежевые трусики, а затем на минуту замешкалась с бюстгальтером. Он оказался немного тесноватым, но все же застегнулся. Тщательно расчесав волосы, девушка откинула упавшую на лицо прядь и вышла из ванной комнаты. Лифчик непривычно теснил ей грудь. Она перезастегнула его на самый последний крючок и глубоко втянула в себя воздух, а затем, стараясь выдыхать как можно медленнее, надела оранжево-красное платье и подобранный в тон жакет. Дальше последовали колготы и туфли. Кенда подняла с пола часы, была уже половина седьмого. Достав косметичку, она наложила на веки тонкий слой светло-коричневых теней и слегка коснулась кисточкой и без того достаточно темных ресниц. Немного румян и светлой помады на чувственные губы. Теперь Кенда снова занялась волосами. Включив фен, она принялась сушить их, что-то. весело напевая себе под нос. Когда с туалетом было покончено, девушка откинулась в широком, с большими, мягкими подушками кресле и в ожидании стука в дверь закрыла глаза.

Семь часов, Джона Тейлора не было. Семь тридцать. Ее охватила легкая тревога. Беспокойно поерзав в кресле, она затем поднялась и, выйдя на террасу, взглянула на его окна. В номере Джона было темно. От томительного ожидания чувство неопределенности все нарастало. Да где же ты, Джон Тейлор? Оглядевшись по сторонам, Кенда поспешно вернулась в свою комнату. Ей стало не по себе.

Около восьми в дверь, наконец, постучали. Знакомый, громкий голос раздался из-за массивной деревянной двери прежде, чем девушка успела щелкнуть замком.

— Кенда!

— Джон! — радостно воскликнула она. — Я едва не сошла с ума от беспокойства. — С этими словами она распахнула дверь.

— Почему? Ты ведь знала, что я обязательно приду?

На нем была красивая белая рубашка и темные брюки.

— Но ведь ты опоздал на целый час, даже больше?!

— Извини. Мне обязательно нужно было позвонить в Штаты, а это заняло гораздо больше времени, чем я предполагал. — Его брови восхищенно взметнулись вверх. — Ты выглядишь потрясающе. — В глазах его заплясали золотистые искорки. — Нет, не просто потрясающе, ты слишком хороша для земной женщины.

— Неправда, я вполне земная.

— Знаю. — Улыбнувшись, Джон взял ее за руку.

— Как насчет ужина, моя госпожа?

Так держась за руки, они отправились по выложенной камнем дорожке к ресторану отеля. Перед тем как войти в зал, Джон Тейлор повел ее в бар.

— Давай сначала немного выпьем, — предложил он.

Кенда улыбнулась в знак согласия.

— Только учти, я совсем не разбираюсь в напитках. Тебе придется сделать заказ за меня.

В полутемном баре было довольно тесно, но им все же удалось найти свободный столик возле стойки. С их появлением болтовня в баре мгновенно стихла. Девушка ощутила взгляды, устремленные на нее со всех сторон. Она смущенно опустилась на стул. Тут же перед ними вырос официант.

— Для меня скотч с содовой, — сказал Джон затем, после некоторого колебания, добавил: — И принесите шерри. — Оглянувшись вокруг, он сердито бросил официанту: — Вашим клиентам, что, больше нечего делать, как глазеть на нас? Официант принялся извиняться:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату