Девушка постаралась унять предательскую дрожь в голосе.

— Я уже не ребёнок, и не смей командовать мной. Я же сказала, что не голодна, а значит, и не подумаю сесть за стол.

С этими словами она вышла на палубу, втайне надеясь, что Джон последует за ней. Опершись спиной о мачту, Кенда выжидательно скрестила на груди руки, но прошло какое-то время, а капитан «Красавицы» и не думал появляться. Девушке ничего не оставалось, как в гордом одиночестве расположиться на корме. Ее душу переполняло чувство глубокого разочарования. Она раздраженно смахнула покатившуюся по щеке слезинку.

Наконец, на палубе появился Джон. Он лениво потянулся:

— Пожалуй, я немного посплю, пока на судне все в полном порядке. — Он снова потянулся. При этом его рубашка задралась, приоткрыв поджарый, загорелый живот.

Взгляд Кенды непроизвольно остановился на выгоревших от солнца волосках вокруг пупка. Девушка уже не раз видела атлетически сложенное красивое тело Джона, ведь он часто разгуливал перед ней без рубашки, но по непонятной ей причине этот небольшой кусочек случайно обнажившегося тела вызвал у нее особенные эмоции.

Поймав ее взгляд, Джон Тейлор поспешно одернул рубашку.

— Могу я узнать, что тебя так заинтересовало?

Она отрешенно вздохнула:

— Просто я разглядывала волосы у тебя на животе.

— А тебе понравится, если я тоже буду пялиться так на твой живот и разглядывать, есть ли там волосы или нет? — парировал он.

— Если уж на то пошло, то у меня на животе нет ни единого волоска.

Джон раздраженно продолжил:

— И ты опять без лифчика. Как ты отреагируешь на то, если я начну рассматривать твою грудь. Да мне и не придется особенно приглядываться, я и так все вижу. Твои соски просвечивают даже сквозь рубашку.

От этих слов девушка инстинктивно скрестила на груди руки, стараясь прикрыться от его изучающего взгляда. Теперь она была не столько рассержена, сколько сконфужена. Боже милостивый, ну что она такого сделала?! Всего лишь случайно взглянула на его живот? Кенда уже совсем ничего не понимала.

— Пожалуй, я пойду вниз, мне хочется немного прикорнуть, — сказал капитан «Красавицы». — Твой завтрак по-прежнему ждет тебя на столе на тот случай, если до тебя вдруг дойдет, что еда важнее приступов дурного настроения, к тому же совершенно беспричинных.

Он принялся испускаться вниз по трапу и уже совсем было скрылся, когда внизу что-то грохнуло.

Девушка злорадно улыбнулась — Джон тоже ударился головой о притолоку. Интересно, у кого из них приступ дурного настроения? От этой мысли язвительная улыбка на ее лице стала шире.

Кенда поднялась и, бесцельно послонявшись по палубе, спустилась на камбуз. Позавтракав, она принялась убирать тот беспорядок, который оставил после себя Джон Тейлор, втайне радуясь, что камбуз на яхте компактный, да и посуды на нем не так много.

Девушка хотела было уже снова подняться наверх, но затем передумала и на цыпочках пробралась в каюту. Стараясь не шуметь, она отодвинула занавеску и украдкой взглянула на спящего Джона. Вытянувшись во весь рост, он лежал вниз животом без рубашки, в одних шортах. Его лицо было обращено в ее сторону, одна рука свесилась. Кенда умиленно отметила, как расслабились мускулы на его спине, вздымающейся при каждом вздохе. Как бы ей хотелось сейчас прижаться к нему, грудью ощутить его тело, переплести вместе ноги. Девушка не сомневалась, что их уже связывает сильное взаимное чувство. Конечно, они могут до бесконечности сопротивляться ему, но, может быть, все же лучше поддаться порыву и уплыть далеко-далеко в принадлежащий только им одним океан чувств?! На какое-то время размечтавшись, Кенда крепко сжала в руке краешек занавески, затем опустила ее и, стараясь не шуметь, также на цыпочках осторожно поднялась наверх.

День был уже в самом разгаре, когда Джон снова появился на палубе. Девушка только что посмотрела на часы. Было ровно три. Сразу после того, как она окунула их в ванну, стекло запотело, но сейчас влага, наконец, исчезла. Часы работали исправно, как прежде. Отличные часы, что и говорить. Из всех сделанных для нее Джоном покупок больше всего Кенде понравились именно они: довольно большие и замысловатые, в белом металлическом корпусе, с черным циферблатом, на широком, черном ремешке.

Погода стояла просто исключительная. На ярко-голубом небе не было ни облачка. Прозрачные блики отраженного белоснежными парусами, солнечного света весело перепрыгивали с волны на волну.

— Ты контролировала курс? — поинтересовался капитан «Красавицы».

Он начал было потягиваться, затем, казалось, резко передумав, просто передернул плечами.

Девушка недоуменно уставилась на него.

— Конечно. А ты что, надеялся, что я пущу яхту ко дну, лишь бы не дать тебе поспать?! — Она ехидно улыбнулась.

— Вижу, ты все та же вредина, которую я оставил на палубе, когда уходил спать. — Он направился к рубке и через несколько минут опять появился на палубе. — Я поменял курс. Мы встанем на стоянку в Апии, на острове Уполу. Это в архипелаге Самоа.*[4] Нам необходимо пополнить запас провизии и питьевой воды, а кроме того, я обязательно должен почистить днище «Красавицы».

— Сколько это займет времени?

Джон Тейлор задумчиво наморщил нос:

— Не более двух дней. Не волнуйся, мы не слишком отклонимся от нашего первоначального курса. Сейчас яхта находится на расстоянии приблизительно ста миль от Вити-Леву. Это отлично, если учесть, что с момента отплытия не прошло еще и суток. Если погода не подведет нас и ветер не переменится, возможно, нам удастся поставить рекорд скорости.

Кенда торопливо отвернулась, притворяясь, что вглядывается в горизонт. Казалось, Джон был рад, что путешествие получилось короче, чем он предполагал. Что же касается ее самой, то девушке хотелось, чтобы оно длилось вечно. Она ощутила, как чувство горького разочарования захлестнуло ее. Голос Джона прервал ее мрачные размышления:

— Думаю, в Апии тебе придется остаться на борту, Кенда. Я не хочу, чтобы повторилось то, что в Суве. — Он слегка улыбнулся. — А то вдруг кто-нибудь все же отнимет тебя у меня?!

Она обиженно засмеялась:

— Держу пари, что в таком случае ты не умрешь от горя.

— А может, и умру, — серьезно ответил Джон. На мгновение засомневавшись, девушка все же спросила:

— Джон, а ты любишь меня? — Как легко у нее вырвались эти слова!

— А что такое, по-твоему, любовь? — ответил он вопросом на вопрос. — Объясни мне, какая она, эта самая любовь, и тогда я скажу, люблю ли я тебя. Договорились?

— Чушь какая-то. Что я должна тебе сказать? Процитировать определение любви, которое дает словарь, так не сомневайся, я знаю его наизусть. Хочешь проверить? «Любовь — существительное — глубокая привязанность или преданность другому человеку или другим людям. Например, любовь в своим детям…»

— Ладно-ладно. — Джон вскинул вверх руки, признавая свое поражение. — Может ты и впрямь знаешь, что такое любовь, а я вот — нет. Барбара часто говорила, что единственное, что я люблю, — это сильный морской ветер, надувающий паруса. — После некоторых колебаний он, к немалому удивлению Кенды, продолжил: — Конечно, она никогда не разделяла мою страсть к морю и совершенно не воспринимала мои путешествия на яхте. Море Барбара просто ненавидела. Никогда ни на фут не отплыла от берега. Если бы не Джил, она бы не взглянула на «Красавицу».

Неожиданно замолчав, Джон отправился в рубку.

Девушка впервые осознала всю глубину испытываемых им сейчас чувств. Она со своими собственными эмоциями и то не сумела совладать. Не удержалась и все же спросила Джона о самом сокровенном для него. И вот, все закончилось тем, что он принялся рассказывать ей о своей жене и дочери. Джил — теперь, наконец, она узнала имя девочки, хотя на это ушла целая неделя. У Джона Тейлора есть

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату