Паоло. – Это очень серьезно.
– Он прямо здесь, в комнате. У старых воров в законе свое собственное кредо. Они никогда не опустятся до контактов с посольством или каким-то сотрудником посольства. А вот у остальных... Этот человек считает, что один из вас был подставкой МВД, и поэтому решил шантажировать российское посольство. Этот человек изменил вашему кредо, он, по существу, предал вас. Посмотрите на него. Он и сейчас держит сигарету в левой руке, – и Дронго эффектно вытянул руку, указывая на Валю Трубочиста. Все вздрогнули. Тот действительно держал сигарету в левой руке.
Под взглядами авторитетов он вскочил на ноги и гневно закричал:
– Он все врет, он все врет, мент поганый!
– Ты ведь действительно уезжал в тот день, – задумчиво проговорил Зверь, – а мне сказал, что едешь на корт. Какого числа убили Генерала, это мы сейчас проверим, прямо по телефону.
И вот тут Трубочист не выдержал. Он понял, что пощады ждать не приходится. Здесь просто собрались не те люди. Он упал на колени и, размазывая слезы, начал кричать:
– Я хотел как лучше! Мне еще Генерал говорил, что среди вас есть... – Он вдруг понял, что говорит, и, пораженный, умолк.
– Договаривай, – сказал, нехорошо улыбаясь, Сказочник, – среди нас есть «стукач». Знаешь ведь, как в лагере свою правоту доказывали? Топором себе либо руки, либо пальцы рубили. Теперь и тебе, дураку, придется. Посмотри на этих людей. Я знаю их по десять-пятнадцать лет. Сука ты.
– Я ручаюсь за всех воров, сидящих с нами, – гордо встал Капустин во весь свой внушительный рост.
– Подтверждаю, – тяжело поднялся за ним Рябой.
– Приговор! – потребовал Палач.
– Нет, – закричал испуганный Трубочист, – я не хочу!
Он вскочил на ноги, толкнул пытавшегося задержать его Сказочника и уже подбегал к дверям, когда раздался выстрел. Это переводчик, неожиданно для всех выхвативший оружие, выстрелил по знаку Рябого прямо в голову убегавшему Трубочисту. Тот, даже не сумев повернуться, с размаху рухнул как подрубленный.
Паоло гневно вскочил.
– Мы так не договаривались, – сердито сказал он, но переводчик уже приставил пистолет к его собственной голове. Все замерли.
– Спокойно, – сказал Рябой, – я еще не расплатился с этими суками, – показал он в сторону приехавших из Цинциннати гостей. Нестор протянул руку и нащупал рукоятку пистолета.
– Мы дали им слово, Рябой, – спокойно напомнил Сказочник, – и с итальянцами ссориться не следовало бы. Это плохо кончится.
– Не твое собачье дело, – усмехнулся Рябой, – свидетелей все равно не будет. Енот, возьми оружие у шерифа.
– Мне говорили, – сказал спокойно Паоло, – что с русской мафией нельзя иметь дело, но я не думал, что это настолько серьезно.
Зверь посмотрел на Сказочника, чуть кивнув ему головой. Если не останутся свидетели, понял Капустин, значит, их участь предрешена. А за свою жизнь он привык бороться до конца.
Енот подошел к шерифу и протянул руку, показывая на переводчика, державшего пистолет у головы Паоло. Шериф, выругавшись, начал доставать оружие, и в эту секунду Сказочник швырнул бутылку. Енот обернулся, и шериф выбил у него оружие из рук. Именно в этот момент резко поднявшийся Нестор выстрелил прямо в лоб переводчику. Тот сполз на землю. Поняв, что проигрывает, Рябой бросился к пистолету своего человека и почти сразу получил несколько выстрелов в грудь и в спину с обеих сторон. Пришедшие в себя итальянские помощники Паоло и шериф буквально расстреляли его в упор, изрешетив все тело. Черные очки Рябого отлетели в сторону, и кто-то в суматохе наступил на них, сломав дорогие темные стекла.
Эпилог
– Как тебе удалось так быстро все просчитать? – спросил его Андрей, когда они сидели в пивном баре у отеля «Рамада». Их задержали всего на сутки, но благодаря стараниям Паоло, которому они, собственно, спасли жизнь, все оставшиеся в живых участники этой встречи были отпущены из полиции. Стрельбу в отеле объяснили буйством сумасшедшего переводчика, ворвавшегося во время заседания в конференц-зал и застрелившего двоих гостей. Рябого хоронили даже торжественно, с музыкой и гостями, приехавшими из разных уголков света.
Дронго переехал в отель «Шератон» и на следующее утро собирался в Нью-Йорк, чтобы улететь домой. Теперь, отвечая на вопрос Андрея, он пожал плечами:
– Это было нетрудно. Когда я просто проверил сроки, все совпало. И потом, подсознательно я всегда помнил о вашем кредо. Не мог настоящий вор в законе пойти на переговоры с посольством. Это противно его пониманию чести. Поэтому я колебался. А когда Клычков сказал, что прилетел в Вашингтон в день убийства Борисова и его по ошибке вызвал Валек, все встало на свои места. Ведь Трубочист был бывшим теннисистом, и у него одинаково хорошая подача с обеих рук. И руки сильные были. Вот почему он Важу удержать сумел. А тот его давно знал, даже не подозревал ни о чем. Слава богу, теперь хоть Нестора отпустят домой.
– Главное, ты не забудь передать в Москву, – оглянувшись, тихо прошептал Андрей, – американцы пытаются наладить контакты с авторитетами нашего уголовного мира. Для этого и пускают их сюда в Америку, выдавая свои въездные визы. Им нужны связи и среди наших воров. Видимо, речь идет о крупной операции против них здесь, в Америке. Они даже вербуют из их числа осведомителей, пытаясь взять под контроль прохождение денег в местных банках.
Дронго кивнул головой.
– А, вообще-то, ты молодец, – восхищенно сказал Андрей, – я бы так не смог.
– Ты меня с собой не сравнивай, – сказал Дронго, – ты сам настоящий герой. Я ведь всегда в уме тебя держал. Твою судьбу.
– Это как повезет, – засмеялся Андрей, – давай, коллега, еще по одной, и спасибо тебе за все!
– Подожди, – попросил его Дронго. Он встал и подошел к стоявшей у стойки молодой долговязой девушке со светлыми волосами.
– Скажите, Джейн сегодня работает?
– Нет, – усмехнулась девушка, – она приходит только в первую смену.
– Ясно, – разочарованно сказал Дронго, – вот мой адрес, – он достал листок бумаги, написал номер своей комнаты, – это отель «Шератон». Если она вдруг появится, вы ей передайте.
– Вряд ли появится, – любезно ответила девушка, – но я передам.
– Нет в мире счастья, – пробормотал Дронго, возвращаясь к Андрею.
– Давай выпьем, – устало сказал он, – хотя в общем-то я не любитель этого дела. Но когда не везет так, как мне, то уже не везет до конца, – он махнул рукой.
Сидевшие за соседним столиком люди Паоло внимательно следили за ним. Их не интересовал его собеседник, им было важно знать, когда наконец столь беспокойный гость покинет их страну. По предварительной договоренности, они должны были сообщать о всех передвижениях этого типа в ФБР. Поэтому они все время смотрели на часы, уже зная, что незнакомец вылетает завтра утром обратно в Москву. И это было для них самое важное.
Примечания
1
Подробнее об этом в повести «Мое прекрасное алиби».
2
Автор при написании романа подсознательно держит в уме английскую речь своих героев, и поэтому фразы иногда получаются несколько вычурными. По-русски можно было сказать «он пробыл там две минуты, и никак не больше». Но здесь важен точный перевод.
3
Грач – наивный человек (жаргон).
4