поищут их по всем отелям Севильи. В списке гостей отеля «Альфонсо» таких фамилий нет. Дронго снова позвонил Брюлею. Тот терпеливо его выслушал и пообещал помочь, добавив, что такую работу сложно сделать за короткое время. Еще через полчаса перезвонили из Мадрида и сообщили, что необходимый ему список будет готов завтра утром.
Дронго согласился подождать, решив вечером немного отдохнуть. Он ходил по непривычно тихому городу, обходя знакомые улочки и кварталы. Пообедал в «Каса Роблес», известном ресторане, находящемся рядом со старым собором, потом пешком через весь город вернулся в отель. Назавтра ему предстоял визит в психиатрическую больницу, от одной мысли о котором у него портилось настроение. В больнице находилась на лечении молодая женщина, которую именно он разоблачил и обвинил в убийстве. Она совершила его под влиянием своих детских потрясений, когда у нее погиб отец. Перенесенная в детстве трагедия тяжело сказалась на ее психике. Он вспомнил разговор с психологами в Венеции. Возможно, они правы, когда говорят, что у «стаффордского мясника» могли быть серьезные проблемы в детстве. Но как это проверить, пока не узнаешь, кто он?
На следующее утро Дронго отправился в больницу. Встреча произвела на него тягостное впечатление. Молодая женщина его не узнала. Когда-то она была очень красивой, хотя немного истеричной, со сложным характером. Даже участвовала в конкурсах красоты и снималась для модных глянцевых журналов. Сейчас перед ним сидела потухшая женщина, уже никого не узнающая, даже не реагирующая на появление новых лиц в ее палате. Из больницы Дронго вернулся в таком состоянии, что еще долго не мог сесть за компьютер. Наконец к вечеру распечатал присланное сообщение и начал изучать список гостей, проживавших во всех отелях Севильи.
Выяснилось, что американец Шейфлен остановился в день прибытия в отеле «Мелия», где уже жили его супруга и две дочери. Конечно, нужно было затребовать фотографию Шейфлена, но с большой долей уверенности можно было считать, что американец не причастен к убийствам, так как все семейство прожило в Севилье несколько дней и лишь вчера покинуло город. Правда, Шейфлен мог оставить семью еще раз, вылетев в Венецию, но Дронго решил, что это маловероятно. Их убийца не столь наивен, чтобы совершить еще одну поездку в Италию и опять вернуться в Севилью к жене и взрослым дочерям. Девочкам было по девятнадцать лет – они были близнецы.
Второй – англичанин Буллвер – вызывал у него гораздо больший интерес. Прилетев в Севилью, он поселился в отеле «Оссидентал» рядом с железнодорожным вокзалом на авениде Канзас-Сити, откуда легко можно было попасть в интернет-кафе, находящееся на Сан-Фернандо.
– Буллвер, – прошептал Дронго, словно смакуя эту фамилию.
Он прилетел из Генуи в Барселону и сразу вылетел в Севилью. Жил в отеле только один день, после чего уехал. Он пятьдесят восьмого года рождения, значит, ему сорок шесть лет. По возрасту подходит. Зачем он так срочно прилетел в Севилью? Какие у него здесь дела? Нужно поехать в отель и постараться увидеть его фотографию. В испанских отелях у гостей просят паспорт, чтобы снять с него ксерокопию, опасаясь нападения баскских боевиков из ЭТА, которые пригрозили взрывать в первую очередь курортные города и места, наиболее посещаемые зарубежными туристами.
Дронго глянул на часы и решил сразу же поехать в отель, но перед этим снова позвонил Брюлею, попросив его связаться с местной полицией, а также предупредить администрацию отеля о его визите. Затем позвонил в Лондон Доулу и попросил его выяснить все о Буллвере. Доул записал данные и пообещал быстро собрать сведения об этом человеке.
Когда Дронго приехал в отель, там его уже ждали. Любезный менеджер, похожий на оперного певца, с солидным пивным животиком и маленькими, словно наклеенными усиками, готов был предоставить гостю любую полезную информацию. Сеньор Энрико Тамамес работал в отеле уже много лет, и никакие нюансы гостиничной службы не могли укрыться от его наблюдательного взгляда. Он так долго и витиевато говорил, что Дронго пришлось его прервать.
– Простите, сеньор Тамамес, – вежливо остановил он поток его излияний, – но мне нужно увидеть ксерокопию паспорта сеньора Буллвера, который останавливался в вашем отеле. Вы не знаете, жил ли он у вас раньше или это был его первый визит?
– Буллвер? – удивился менеджер. – Я не слышал такой фамилии. Если бы он бывал у нас неоднократно, я бы не забыл. Уверяю вас, я помню всех наших постоянных гостей.
– Не сомневаюсь, – Дронго забавлял его собеседник. Если бы на его месте сидел кто-нибудь другой, он бы давно вышел из себя.
Но нужно отдать должное менеджеру отеля: через минуту в руках Дронго была копия паспорта Макса Эрика Буллвера, и он всматривался в его фотографию. Глубоко посаженные глаза, редкие волосы, мелкие черты, характерный британский подбородок, несколько вытянутое лицо… Неужели это тот самый убийца? Но узнать его так невозможно. Нужно переслать портрет в Италию, чтобы над ним поработали эксперты.
– Кто убирал его номер? – поинтересовался Дронго. – Там ничего необычного не нашли?
– Ничего, сеньор, – разговор шел на английском, – у нас убирают номера очень тщательно, никакого мусора не остается, – не понял импозантный менеджер.
– Ясно, – разочарованно протянул Дронго. – Может, он заказывал какие-нибудь билеты или с кем-то разговаривал?
– Обычно гости не звонят по нашим телефонам, – пояснил менеджер. – Теперь у всех собственные мобильные аппараты, разговор по которым стоит гораздо дешевле. Я много раз говорил, что нужно снижать тарифы, чтобы гости отеля пользовались нашими телефонами. Если хотите, я попрошу распечатать его счет.
Дронго кивнул в знак согласия. И через несколько минут выяснилось, что постоялец ни с кем не разговаривал и ничего не заказывал. Лишь выпил в мини-баре две бутылки пива, за которые заплатил.
– Спасибо, – поблагодарил Дронго. И решил на всякий случай уточнить у словоохотливого менеджера: – Как вы думаете, каким образом можно попасть в Севилью из Италии? Поездом или самолетом?
– Смотря какой рейс, – улыбнулся Тамамес, – если вы мне скажете, когда человек должен выехать из Италии, я скажу вам, как ему лучше всего добраться.
– Не лучше, – уточнил Дронго, – а быстрее. Вот если кто-то захочет быстро оказаться в Севилье, но не лететь самолетом? Как ему лучше ехать?
– Самолетом все-таки быстрее всего, – рассудительно заметил Тамамес, – но можно доехать поездом из Северной Италии до Лазурного берега. Это несколько часов езды, затем пересесть на экспресс до Валенсии, а уж оттуда – сюда. Правда, это очень долго.
– Другого пути нет? Только на поезде и только с пересадкой?
– Конечно. И очень утомительно. Из Валенсии поезд идет до Мадрида часа два, потом еще два с половиной часа на экспрессе до Севильи. Нет, сеньор, такой путь покажется бесконечным. Часов пятнадцать, не меньше. Ведь еще нужно доехать до Лазурного берега и затем добраться до Валенсии или сойти в Барселоне.
– Значит, в Барселону или в Валенсию из Северной Италии можно попасть самолетом или только таким путем? – уточнил Дронго.
– Да, – кивнул менеджер. – Хотя нет… Есть еще один путь. В Барселону можно приехать на пароме из Генуи. И в Валенсию тоже. А уж к нам потом прилететь. Обычно паромы выходят рано утром, гораздо раньше, чем вылетают самолеты.
Дронго удовлетворенно кивнул и подумал, что нужно будет проверить расписание всех паромов.
– И еще, – добавил сеньор Тамамес, – можно прилететь на частном самолете. Вы знаете, как любят состоятельные господа летать на своих самолетах? Это легче всего и быстрее всего.
«Часы, – вспомнил Дронго, – у этого типа очень дорогие часы. Так что вполне может быть и небольшой собственный самолет. Кто-то даже заметил, что он англичанин, но живет в Южной Европе. Может, на курорте? Или у него есть свое поместье, своя вилла? Кажется, Леру сказал, что тот мужчина выглядел очень богатым человеком. Придется проверить и все частные рейсы в Испанию в ту ночь».
Еще Дронго подумал, что у него после этого визита лишь прибавилось работы. Но сеньор Тамамес оказал существенную помощь. Действительно, нужно изучить все рейсы частных самолетов в ту ночь и рейсы паромов.