? Это как – наоборот?..

? Они из тех, кто бегает по горам и стреляет в полицейских.

? Bandidos?

? И не bandidos.

? Что-то ты меня, брат, совсем запутал. Кто же они?

? Этого я тебе не скажу. Они меня найдут и язык отрежут.

? Ну и не говори. Мне совсем неинтересно, какие-такие геологи тут ходят и ищут сами не знают что.

? Они revolucionarios из «Съело Негро», вот кто. Но я тебе этого не говорил.

? А, ну ладно. Только непонятно, зачем им так хотелось знать, кто там кого-то убил.

? Ты глупый парень, брат. Те, кого убили, тоже было revolucionarios. Кроме Педро.

? Педро? Кто это?

? Это мой друг. Он работал на вилле. Его, правда как-то по-другому звали, и по нашему он ни черта не понимал, но я звал его Педро. Так вот он не был revolucionario. Он был трудящийся элемент. А остальные убитые были revolucionarios. Как и те геологи.

? Ну, тогда понятно. Хотели отомстить за своих, так? Venganza sangrienta![12] Это правильно. Это по-нашенски.

? Но только я им не сказал, кто убил их компаньерос.

? Да ведь тебе-то откуда это знать?

? Кому же знать, как не мне? Мы же всё видели. Я да Cuzco.

Тут перед Колесником в мареве знойной пустыни нарисовались покрытые зеленью берега Гудзона и разноцветные небоскребы на горизонте. От полноты нахлынувших чувств он на время лишился дара речи, а когда обрёл его вновь, спросил хрипло:

? Кто это – Cuzco?

? Как кто! Собачка моя.

Колесник протянул руку, чтобы погладить собачку – тоже, как-никак, носитель информации, но та отшатнулась в сторону.

? Боится, ? засмеялся маньянец. – Ещё бы – такое увидеть…

? Какое такое?

? Бах, треск, все палят из автоматов, стёкла в окнах в дребезги, стены насквозь прошивают очередями! Крррасота! А главный у них знаешь, кто был?

? Кто же?

? Molinetero.

? Вертолетчик?

? Ну да. А знаешь, кто этот molinetero?

? Нет. Кто же?

? Ruso.

? Ruso?

? Ну да. Хозяин этой виллы продавал оружие дону Фелипе.

? Что еще за дон Фелипе?

? Ну как же! Это хозяин всей Сьерра-Мадре. Он воевал с revolucionarios, а парень с этой виллы продавал ему оружие. За это revolucionarios его и пришили на дороге. А потом rusos пришили revolucionarios. А другие revolucionarios пришли сюда, чтобы пришить тех, кто пришил их компаньерос. Но я им ничего не сказал. Потому что от rusos мой друг Педро ничего кроме добра не видел.

? Ты прямо Штирлиц, ? восхищённо сказал Колесник.

? Сам ты Штирлиц, ? беззлобно сказал маньянец и свистнул свою собачку. – Ну, нам пора. Бывай, брат.

Капитан Колесник поднялся с камня и пожал руку своему собеседнику. Сердце его трепетало от больших предчувствий.

? Да, вот ещё что, ? обернулся к нему маньянец, отойдя на несколько шагов. – А старый хрен Камарена в траго, которое гонит из листьев агавы, всё-таки добавляет для крепости кровь христианских младенцев.

? Зачем?

? Чтобы опаивать народ. Так и напиши в своей газете.

Глава 11. Лопес успел подсуетиться

Братьев взяли на выходе с военного аэродрома. Хулио получил по уху бейсбольной битой и лёг в пыль, бездыханный, а его пятиюродный брат Мануэло рухнул на колени и слёзно просил не лишать его матушку единственной опоры и утешения. Трансформеры в кожанках вняли его просьбе и ограничились парой плюх и пинком под зад, с помощью которого бедолага оказался на заднем сиденье «плимута» быстрее сквозняка. За руль сел один из квадратных, и они поехали куда-то, поднимая пыльный шлейф до самого неба. Хулио загрузили в багажник ржавого «форда» и повезли следом.

В каком-то подвале братьев раздели до пояса, подвесили к потолку, и минут через пять к ним спустился толстый сеньор с толстой сигарой в густых усах. Сначала он подошёл к Мануэло и сверлил его пристальным взглядом, пока тот не обмочился. Потом он встал перед пришедшим в себя Хулио, оглядел его с ног до головы и сказал ласково:

? Ну, рассказывай, голубь, зачем этому старпёру – твоему хефе ? понадобился мой аэродром?

Хулио помотал головой, чтобы окончательно расставить в ней всё по своим местам. Истолковав его жест как отказ поделиться сокровенным знанием, сеньор пыхнул сигарой и сделал шаг в сторону.

? Мартилито! – сказал он. – Приступай!

Один из трансформеров подошел к Хулио и принялся обрабатывать его бока с таким утробным уханьем, что с заплесневелого потолка на голову сеньора с сигарой упала двухдюймовая мокрица.

? Тьфу ты, черт, ? выругался сеньор, стряхивая животное с волос. – Вечно этот Ольварра создаст неожиданные проблемы…

Трансформер устал молотить живую плоть и отошёл, потряхивая натруженными кулаками.

? Надумал петь, Карузо? – спросил у Хулио сеньор.

? Вы… Вы меня неправильно поняли, дон Ригоберто, ? ответил Хулио, отдышавшись. – Я вовсе не отказывался вам всё рассказать.

? Ну, так рассказывай, придурок, ? рассердился дон Ригоберто. – У меня что – других дел нет кроме как с тобой тут рассусоливать? Зачем вас сюда прислали?

? Выяснить всё про аэродром.

? Что «всё»?

? Кому принадлежит, функционирует ли он, сколько и куда с него летают.

? Зачем?

? Не знаю.

? Мартилито! – сказал дон Ригоберто. – Отдохнул? Приступай.

Трансформер приступил. Дон Ригоберто тем временем переместился к Мануэло.

? Ну, а ты, девочка, что нам споёшь?

? Всё что хотите, сеньор, ? сказал Мануэло.

? Давай для начала маньянский гимн, ? приказал дон Ригоберто.

? Del guerrero inmortal de Zempoala… ? запел тонким голосом Мануэло.

? Нет, нет, так не пойдет! – сказал дон Ригоберто. – Ты не попадаешь в такт, сынок. Эй, Мартилито! Работай ритмичней! Animando! Allegro moderatо! Давай с самого начала.

? Del guerrero inmortal de Zempoala, ? запел Мануэло, стараясь попадать в такт хлёстким ударам по корпусу своего брата. ? Тe defiende la espada terrible…[13]

Первым прыснул дон Ригоберто, за ним зашлось в ржачке его воинство, включая страшного Мартилито, который сел от смеха на задницу. Под конец даже избитый Хулио захрюкал на своём крюке, чем вызвал ещё один приступ безудержного веселья.

? Славно начинается день… ? пробормотал дон Ригоберто, отсмеявшись. – Ладно, продолжим наш концерт по заявкам, ? он повернулся к Хулио. – Так что же вам удалось узнать про мой аэродром?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату