побыстрее. Он принесет тебе скорее вред, чем пользу. Он будет притягивать к тебе неприятности, потому что заряжен темным колдовством.
В голове Мувла-батара все перепуталось. Если Бегущий За Ветром говорил правду, то выходило, что волков и ледяной поток посылал не он. Не мог ли, в таком случае, причиной неприятностей быть сам амулет? Более того, и волки, и гигантский кабан были одинаково опасны для человека, и лишь случайность позволила охотнику избежать смерти, столкнув лоб в лоб его врагов.
Бегущий За Ветром внимательно вглядывался в лицо Мувлан-батара, словно видел его сомнения и пытался прочесть мысли.
— Может быть, амулет дал тебе шаман? В таком случае он сам не понимал, что делает. Хотя… — Волшебник задумался. — Шаман мог полагать, что я уничтожу тебя в своем жилище, и таким образом амулет перейдет ко мне… Но это слишком сложная комбинация. Я все-таки думаю, что твой шаман просто неграмотен в магическом искусстве.
— Я никогда не верил в силу колдовства! — заявил Мувлан-батар.
Волшебник усмехнулся:
— Тогда зачем ты сюда явился?
— Люди верят в то, что ты — причина их бед.
— Я понял. Если бы ты отказался меня убить, то потерял бы уважение своих соплеменников. Это серьезный повод. Давай, действуй! Докажи, что ты настоящий герой и защитник своего народа!
— Ты, что, совсем не боишься смерти? — спросил Мувлан-батар.
— Конечно, не боюсь! — Бегущий За Ветром едва не рассмеялся. — Видишь ли, я почти бессмертен!
Мувлан-батар едва не выронил большой нож:
— Я не смогу тебя убить?
— Это очень сложный философский вопрос. Что есть Я? Что есть СМЕРТЬ? Ты, конечно же, можешь отрубить мне голову и этим умертвить тело. Но мое личное Я останется цело. Я буду жить дальше.
Молодой охотник почти ничего не понял. Но, похоже, Бегущему За Ветром и не требовалось понимание. Он продолжал говорить, не обращая внимания на то, что Мувлан-батар раскачивает своим ножом перед его лицом:
— Я прожил хорошую, интересную жизнь. Я уничтожил культ Тло-Алипока, я возвел на престол нескольких правителей и нескольких сверг. Я много путешествовал и встречал много хороших, добрых людей. Правда, меня бросила женщина, которую я любил, но взамен я обрел другую, которая любила меня. Теперь я остался один. Я хотел уйти по Туманному мосту в другой мир, навестить своих родственников. — Бегущий За Ветром пошевелил кистью руки. — Я хотел уйти туда, за океан…
— Значит, это ты заморозил Северный океан?
— Да ничего я не замораживал! — воскликнул Бегущий За Ветром. — Я мог бы уйти и по воде, и по суше… Но не ушел.
— Почему?
— Я ненадолго заглянул в Кайвай и решил, что родственники могут подождать. Кайваю нужна срочная помощь. Этот мир нельзя оставить даже на пару поколений!
— Я не понимаю…
— А этого и не требуется! — с легкой насмешкой произнес Бегущий За Ветром. — Насколько я помню, ты явился сюда не за тем, чтобы меня понимать.
Мувлан-батар смутился и поник головой. Он начал испытывать жалость и симпатию к этому беспомощному старику, который, казалось, бредил на смертном одре.
Бегущий За Ветром, видимо, заметил колебания молодого охотника.
— Послушай, юноша, — мягко произнес он, — забудь все, что я тебе тут наговорил. Просто у меня давно не было собеседника-человека, вот я вывалил на тебя слишком много непонятных слов. Сделай свое дело, и отправляйся домой. Ты говорил, что у тебя есть семья. Вот и возвращайся к тем, кто тебя любит и ждет: к жене, к детям…
— У меня пока нет детей, — признался Мувлан-батар. — Моя жена вот-вот должна родить первенца. Возможно, это происходит прямо сейчас…
— Прямо сейчас? — удивился Бегущий За Ветром, и тихо пробормотал себе под нос: — Может получиться довольно забавная ситуация. Если это ближайший младенец в округе…
— О чем ты говоришь?
— О своем бессмертии. О своем благословенном и проклятом бессмертии! Мое старое тело одряхлело и ослабло, до дух и разум тверды! Смотри, человек!..
Волшебник не сделал ни единого движения, но огонь, вырывавшийся из трещин в стенах, взвился и заполыхал, раздуваемый мощным, упругим потоком ветра.
Мувлан-батар замахнулся ножом и воскликнул:
— Что ты делаешь?!
— Показываю, что я опасный противник!
Ветер усилился и закружился по залу. Пламя образовало замкнутый круг, который начал сжиматься вокруг ложа волшебника и стоявшего рядом Мувлан-батара. Охотник озирался, пытаясь найти выход из огненной ловушки, но не видел ни единого просвета в ревущих языках пламени. Мувлан-батар понял, что колдовство можно разрушить, лишь уничтожив его создателя…
— Давай, руби! — властно приказал Бегущий За Ветром. — Ради новой жизни!
Он откинул голову назад и закрыл глаза. Мувлан-батар издал звук, похожий на всхлип, взмахнул своим большим ножом и ударил по горлу великого волшебника…
…Короткий вскрик жены Мувлан-батара Таркендай был заглушен громким воплем новорожденного младенца.
— Мальчик! — радостно объявила Закамал-банга, жена старого охотника Угулака. — Мальчик, как и предсказывал шаман Куманкул.
Она и еще двое помогавших при родах женщин стойбища обмыли младенца в теплой воде и завернули в простыни и одеяло из мягких беличьих шкурок.
— Почему он замолчал? — тревожно спросила Таркендай.
— Все в порядке! — успокоила ее Закамал-банга. — Мальчик здоровый и крепкий. Истинный сын своего отца.
Упоминание о Мувлан-батаре заметно опечалило Таркендай. Закамал-банга поспешила исправить свою ошибку:
— Я уверена, что твой муж, а теперь еще и отец твоего ребенка скоро вернется.
— Я надеюсь на это! Я так на это надеюсь! — воскликнула Таркендай.
— Значит, так оно и будет!
Закамал-банга поднесла новорожденного матери:
— Смотри, какой он славный! Глазки внимательные, цепкие, как у истинного охотника.
В это мгновение в теплый чум ворвался поток ледяного воздуха. Но как ветер смог сорвать плотный полог из нескольких оленьих шкур?
— Закройте вход! — прикрикнула на помощниц Закамал-банга. — Простудите младенца!
Но ребенок ничуть не испугался хлопанья сорванного полога и не заплакал от холода. Он улыбался и с недетской усмешкой разглядывал суетившихся женщин. Ветер стих так же внезапно, как и начался. Он просто проветрил задымленное душное помещение. Ветер выполнил повеление своего господина — Бегущего За Ветром — великого волшебника, который уже прожил десять тысяч лет и собирался прожить еще дольше.
Бегущий За Ветром поудобнее устроился в окутывавших тело пеленках и проник разумом в воздушную стихию. Первыми его призыв услышали северные ветра. Они явились к стойбищу, завыли, зарычали и застонали. Людей напугали эти звуки, они подумали, что колдун в Уракских горах продолжает свое злое дело.
Таркендай украдкой плакала, но говорила своему ребенку:
— Не волнуйся и не бойся, сынок. Папа нас защитит. Папа смелый и сильный. Он одолеет злого