отсюда. Ты меня слышишь?

— Но, дорогая…

— Говорю тебе, мы уезжаем. Спасибо за гостеприимство, мистер Хаузер. Спасибо за ужин, Джерри. Но, я думаю, будет лучше, если мы покинем вас немедленно.

— Возьми чашку и отнеси в мой кабинет, — попросил Томас брата, — а вы, госпожа Порубович, успокойтесь. Если вы хотите уехать, наша яхта к вашим услугам. Фатос доставит вас на архипелаг. К сожалению, сейчас уже нельзя вызвать вертолет.

— Ничего, — громко ответила Плема Порубович, — мы отправимся на яхте.

— Как вам будет угодно, — поклонился Томас.

— Извините, — сказал Митар, уходя следом за женой. Они поспешили к лестнице.

— Крысы, — громко прокомментировала Джерри, — крысы. Они в свое время сбежали из Загреба. Теперь мечтают удрать из Белграда. Крысы всегда остаются крысами.

— Джерри, — нахмурился Томас, — не нужно так неуважительно говорить о гостях. Берндт, отнеси чашку ко мне в комнату, — напомнил он брату.

Тот кивнул и достал из кармана носовой платок, затем взял чашку вместе с блюдцем и пошел в кабинет.

— Клэр, поднимись в свою комнату, — приказала Джерри.

— Мне нужно уже спать? — ядовито спросила дочь.

— Не обязательно, — ответила мать. — Если не хочешь спать, почитай книгу.

— Интересно, какую? — насмешливо спросила Клэр. — Про семейство Борджиа, где травили друг друга ядами? Но это книга осталась у тебя в Мюнхене.

— Клэр, — крикнула мать, — ты ведешь себя глупо!

— Спокойной ночи.

Девушка встала из-за стола и, не попрощавшись, пошла к лестнице. Джерри взглянула на Мориса Леру, словно ища поддержки.

— Это переходный возраст, — заметил консул.

— Кажется, он слишком затянулся.

— Да, — растерянно согласился Морис Леру. Он снял очки, протер их платком, затем надел и достал сигареты. Взглянув на женщин, он пробормотал извинения, вышел из гостиной и направился к выходу.

В гостиной остались четверо. Дронго, Томас Хаузер, Джерри и Джессика.

— Вы всех напугали, — недовольно заметила Джерри.

Она достала сигареты и взглянула на мужа. Тот даже не пошевелился. Она щелкнула зажигалкой и затянулась.

— Я привык говорить то, что думаю, — заметил Дронго.

— Всегда? — осведомилась она.

— Почти всегда, — ответил Дронго. — Мне кажется, вы напрасно так нервничаете. Подобные случаи возможны и в королевском дворце, и в резиденциях президентов. От них никто не застрахован.

— Не нужно меня успокаивать, — ответила Джерри, — я и сама понимаю, что глупо так комплексовать. Но когда в вашем доме происходит нечто подобное… Я, наверно, вела себя глупо.

— Может, лорда пыталась отравить его жена? — вставила Джессика. — От этой рыжей стервы можно ожидать всего чего угодно.

— Нет, — возразил Дронго, — только не она. В тот момент, когда он взял чашку, она сидела за столом. Я ведь не курю и остался за столом. Кроме меня, здесь были вы, Джессика, и леди Столлер.

— Действительно, — кивнул Томас Хаузер, — она сидела за столом. Я понимаю, Джессика, что ты не особенно любишь леди Столлер, но не нужно подозревать ее в подобном преступлении.

— Вы остались сидеть за столом, — задумчиво произнесла Джерри, — значит, вас троих можно исключить. Остаемся только мы: я, Томас, Берндт, Клэр, Морис и еще эта семья югославов. Чушь какая. Зачем им убивать лорда Столлера? Нет. Этого не может быть. Здесь что-то не так.

— Завтра утром вызовем полицию, и она разберется, — недовольно сказал Томас. — Почему Берндт так задерживается?

— Может, он исследует отпечатки пальцев на чашке лорда Столлера? — насмешливо спросила Джерри. — От твоего брата можно ожидать чего угодно. Он такой дотошный и пунктуальный.

— Может быть, — согласился Томас. — По-моему, тебе лучше подняться в спальную комнату. Ты много выпила, Джерри, и напрасно так нервничаешь. Мистер Дронго прав, тебе нужно успокоиться. Я пойду и посмотрю, что с Берндтом.

Он поднялся и вышел из гостинной.

— А твой муж не такой? — спросила Джессика, когда Томас ушел. — Или ты думаешь, что они сильно отличаются?

— Нет, — спокойно ответила Джерри, — конечно, нет. Они похожи друг на друга, как похожи все близнецы. Нам не повезло, Джессика, у каждого из нас два мужа.

— Это у тебя два мужа, — парировала Джессика, — а у меня ни одного. Я лучше уйду, Джерри, а то могу наговорить лишнего. А мне совсем этого не хочется.

Джессика встала и пошла к лестнице.

— Она всегда так, — сказала Джерри, проводив ее долгим взглядом, — как только начинает нервничать, сразу замыкается в себе. Не хочет ни с кем разговаривать. Срывается, а потом переживает. Прошлой ночью она поспорила с Берндтом и укатила на яхте, забрав в собой Клэр. Они всю ночь катались на яхте.

— У вас сложные отношения?

— Непростые, — Джерри с силой раздавила сигарету в пепельнице. Взглянула на Дронго: — Зачем вам нужно было говорить о своих подозрениях? Может, у него обыкновенное несварение желудка. Или рыба на него плохо действует.

— И вы в это верите?

— Нет, — сказала она, — не верю. Но вам следовало быть осторожнее.

— Почему?

— Вы мне нравитесь, — спокойно произнесла Джерри, — и, кажется, не особенно нравитесь остальным.

— Спасибо, — кивнул Дронго, — но мне не нравится, когда один из гостей едва не умирает, чуть не отравившись кофе. Или вы думаете иначе?

— Не представляю, кому это нужно, — прошептала она.

— А мне кажется, представляете, — сказал Дронго.

Она не смутилась. Только достала вторую сигарету. Снова щелкнула зажигалкой. И наконец спросила:

— Что вы хотите этим сказать?

— Ничего. Но некоторые факты. Его очередная жена — журналистка. А вы достаточно давно знакомы с лордом Столлером. Знаете немного его характер. И, простите, познакомившись с вами…

— Продолжайте.

— Как давно вы знаете лорда? — он избегал прямых вопросов в разговорах на столь интимные темы.

— Не нужно уходить от темы, — сказала Джерри. — Вы ведь хотели спросить, была ли я с ним в близких отношениях?

— Извините, но…

— Была. Ну и что? Мы действительно давно знакомы с Александром. Еще до того, как он женился в очередной раз.

— И ваш муж об этом знает?

— Мы доверяем друг другу. Мы уже не дети, мистер Дронго. К тому же оба достаточно свободные люди. Томас знает, что лорд Столлер мой давний и близкий друг. И этого вполне достаточно. Если я пересплю с вами, я тоже не буду скрывать этого от мужа.

— Восхищаюсь вашей свободой, — пробормотал Дронго, не зная, что нужно говорить в подобных случаях.

Вы читаете Самое надёжное
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату