Я покачал головой, заключённой в пластик.
— Я не был бы даже готов сделать заключение по поводу лучников. А ведь они были обнажёнными. Они были слишком далеко и сидели верхом без сёдел на довольно таки мохнатых животных.
— Зачем им быть голыми? — Поинтересовалась Линда. Вы говорите, что люди в полях были одеты?
Этот конкретный вопрос относился к компетенции Натана. И я предоставил отвечать ему. — Только в качестве предположения, — сказал он. — Одежда здесь служит не столько в качестве защиты от непогоды, сколько для указания на общественное положение. Тот, кто говорил с нами, имел облачение из весьма впечатляющей материи. Очевидно, он обладал определённой властью.
— Но не слишком большой, — заметил я. — Он должен был доложить Эго и Самому… быть может, это одна и та же персона или организация, а может — две отдельных.
— Странные имена, — заметил Конрад.
— Величественные, — поправил его Натан.
Я понимал, что он имел в виду. Можно было пожать плечами в ответ на «короля», «господина», «парламент» или почти на всё, что угодно, такое же знакомое. Даже «метафизик» не обескуражил бы нас, поскольку мы видели 'Город Солнца' и знали, что в романе так назывался человек, занимавший верховное положение. Но «Сам» и «Эго» — это были не те слова, которые обычно ассоциируются с правительством, и мне показалось, что тёмнокожий мужчина — или женщина — выражался в столь точной манере, что было небезопасно предполагать, будто эти термины не несли какого-то особого значения.
— Это может быть всего лишь примером утопической претенциозности, — сказала Карен. — Эти люди, похоже, склонны к ней, если судить из вашего описания города.
— Он какой-то жуткий, — произнёс я задумчиво, изучая свои ногти под пластиковыми перчатками. — Думаю, он может оказаться более жутким, чем мы могли бы себе представить.
— Предположим, они вернуться и скажут нам, что они решили противиться нашему вмешательству, — сказала Линда. — Что тогда?
— Что ж, — парировал я. — В этом не будет ничего нового. Не похоже, чтобы нас встречали с распростёртыми объятьями, куда бы мы ни прибыли. До сих пор колонии вовсе не расстилали перед нами ковровые дорожки… хотя на Флоре нас накормили вкусным обедом прежде, чем начать палить.
— Мы должны выяснить, что здесь происходит, — сказал Натан. Нравится им или нет наше присутствие здесь.
— Этот пластиковый костюм не остановит стрел, — заметил я без выражения.
— Не стоит забивать себе этим голову, — сказал Конрад. — Нет смысла тратить время на пустые предположения в то время, как есть конкретная работа, которую следует выполнить. Прежде всего мы должны попытаться идентифицировать этих паразитов. Разведывательный отряд вероятно отметил их наличие, как паразитов на водорослях или на каких-то других местных видах. Если уж мы должны строить предположения, давайте подумаем, почему
— Они находились здесь всего лишь в течение четырнадцати месяцев, — напомнил я ему. — И, кроме того, не точно здесь — мы находимся в нескольких сотнях миль от точки один… более тысячи, как мне кажется. Может быть какое угодно число самых разных паразитов среди сообществ протоводорослей… Этот конкретный вид, вероятно, был значительно более редким, чем здесь, в том месте, где разведывательный отряд проводил большую часть времени. Но ты прав в отношении их идентификации… Линда — ты можешь ввести имеющиеся у нас данные и сверить на компьютере с класификационными таблицами? Отсортируй данные, которые хоть в чём-либо совпадают с базовым описанием.
Линда кивнула и отправилась в лабораторию, чтобы начать работать над этой задачей. Как только мы получим карточки с закодированными докладами поискового отряда по различным вопросам, мы сможем скорее разобраться, с чем имеем дело.
Компьютеру потребовалось не много времени, чтобы произвести сортировку, и наконец он выдал четыре карточки с сокращёнными терминами. Линда протянула их мне, и бегло проглядел их.
— Этого я и боялся, — пробормотал я.
— Чего? — Спросил Натан.
— Мы имеем четыре паразита, которые образуют чёрную поросль на коже своих хозяев. Но все четыре хозяина являются мелкими млекопитающими, не представляющими собой ни экономического значения, ни экологического интереса. Кролики и полевые мыши, чёрт бы их побрал.
— Да?
— Они не обнаружили ни какой связи их с быками, — сказал я терпеливо. — Если бы обнаружили, то проявили бы к ним гораздо больший интерес. Быки являются полезными, ценными животными.
— Разве они не понимали, что это могло заразить и людей? — cпросила Мариел.
Я покачал головой, продолжая изучать карточки более внимательно, одну за другой. — Они отметили, что паразиты, вероятно, были способны заражать целый круг подходящих животных-хоэяев. Но они не поняли, на сколько широк этот круг. Но, даже, если они это и поняли, то, должно быть, не придали значения. Не забывайте — большинство людей не станет спокойно сидеть и ждать, пока на них прорастает какая-то гадость. Они постараются как-то с эти сладить.
Это, конечно, было одним из самых тревожных симптомов. Если все люди в городе были поражены этой штукой, то они, очевидно, не слишком усердно с ней боролись. Одним из первых дел, которые должны были сделать колонисты, это приготовить какую-нибудь биологическую защиту против своего нового окружения. Простая медицинская техника является одним из первейших приоритетов всякой колонии.
Карточки поведали мне, что побеги распространяются как снаружи, так и внутри тканей, но только до определённых пределов. Основная биомасса сосредоточена на поверхности, распространяясь тонким слоем связанными цепочками потенциально независимых друг от друга клеток присасываясь к кровеносной и нервном системам своего хозяина. Паразиты старались не причинять особого вреда своему хозяину слишком сильным разрушением его тканей. Они не питались веществом тканей — только высасывали необходимое из кровеносной системы. Весьма умеренные вампиры, если можно было верить внешнему впечатлению. Разведчики докладывали, что инфицированные животные были, по крайней мере, такими же здоровыми, как и не инфицированные.
Затем на одной из карточек я увидел нечто такое, что заставило меня отложить остальные в сторону.
— Если кто-нибудь согласен заключить пари, — сказал я, — ставлю шесть против четырёх на
Вызова никто не принял, но все захотели узнать почему.
— Эта стоит особняком, — объяснил я. — В ней имеется примечание, которому разведывательный отряд не придал особого значения. В нём говорится, что этот конкретный вид прибегает к индуктивной клеточной мимикрии. Особенно, в отношении нервных тканей.
— Что означает?… — Начал Натан.
— Эти объединённые протобактерии являются изменчивыми, — сказал я. — В этом заключается ключ к разгадке их успеха. Некоторые виды протоводорослей на Земле являются изменчивыми в достаточной степени, чтобы выбирать, быть ли им животными, или растениями — они могут накапливать хлорофил и избавляться от него, если диктуют внешние условия. Основной сутью объединения в колонии является то, что оно начало разделения труда — часть клеток специализируются на воспроизводстве, другие — в накоплении энергии, третьи — на защите. Такое случается и в колониях водорослей, и в колониях полипов. Однако, для объединения в колонию важным является то, что клетки сохраняют потенциальную независимость — и свою потенциальную свободу выбора. Организмы — многоклеточные организмы — пошли значительно дальше в в своей специализации. Как только клетка полностью сформирована для выполнения своей функции, она остаётся специализированной. Если с самого начала клетка печени — то