— Где твои спутники? — спросил он Мерги. За него ответил Ругон:

— Они в комнате наверху. Пытались снять со стены какую-то безделушку. Мои ребята их связали.

Жрец, бросив красноречивый взгляд на сапожника, пошел наверх. В комнате, служившей Иннару спальней, на полу, со связанными руками, сидели Вилт и Тейрам. Вид у них был мрачный, но кости остались вроде целыми. Их караулили двое солдат.

— Что они хотели взять? — спросил Силар Ругона.

— Вон ту тарелку, — Ругон указал на блюдо, размером с тележное колесо, висевшее на стене напротив кровати. Мерги, увидев грациозных лошадей, несущихся в центре тарелки по цветущей степи, замер. Силар подошел поближе, чтобы рассмотреть все получше. Творение Курто оставило его равнодушным — расписанная посуда его не интересовала.

— Симпатичная вещичка, — только и заметил жрец.

— Мы заслужили его по праву наемников! — произнес Тейрам. Силар вопросительно посмотрел на Ругона. Тот кивнул в сторону трупа и ответил:

— Их работа. Этот недомерок бросил в рожу дангарца молоток, а его дружок пырнул его кинжалом. Мерги увидел в груди мертвого дангарца кинжал и перевел взгляд на пустые ножны пращника.

— Зачем она вам понадобилась? — спросил Силар связанных друзей.

— Лошадки понравились, — простодушно ответил Тейрам. Жрец усмехнулся:

— Развяжите их и пусть забирают эту тарелку! Они ее заслужили. Солдаты развязали путы и Тейрам, растерев руки, осторожно снял блюдо со стенной подставки. Силар тут же утратил к этому интерес и пошел осматривать труп Иннара.

— Вы можете идти! — приказал Силар Мерги. — С вами свяжутся позже. Друзья, сопровождаемые насмешливыми взглядами солдат, пошли вниз.

— И-и-го-го! — громко заржал один из солдат, когда пращник с тарелкой проходил мимо него, заставив Тейрама вздрогнуть от неожиданности. Остальные стражники покатились со смеху. Троица покинула дом Иннара, перед этим замотав тарелку в сорванные с ниши занавески.

— То-то обрадуется старый хрыч, когда увидит еще одну тарелочку Курто! — поделился недомерок своей мыслью. — Я уже придумал, как ему ее вручить, хе-хе!

— Барабан сверху положить? — попробовал угадать Мерги.

— Нет, скоро увидишь.

Ворота охраняли уже урманцы. Авантюристы отдали магу свои пропуски и вышли на улицу. Небо на востоке изменило свой цвет на темно-серый. Утром город ждала великая радость. А пока он спал, не подозревая, что уже стал удачливей на одну черепаху.

Глава 8

— Вы уверены, что это работа Курто, а не одного из сотни его подражателей? — спросил Мерги, когда друзья свернули на свою улицу.

— Пусть этим занимается Айто, — пыхтя, ответил Тейрам. Нести здоровую тарелку оказалось тяжелее, чем тащить лестницу.

— Иннар вряд ли бы повесил у себя в спальне подделку, — добавил Вилт. Мерги тихо постучал в дверь. За воротами послышались радостные восклицания ожидавших их друзей. Хемилон отпер дверь.

— Слава богам, вернулись! — громко произнес Айто. — Что это вы притащили? — старик подозрительно посмотрел на руки пращника.

— Тейрам уволок картину из дома Иннара, — весело сказал Вилт, первым пропуская друга в дом. — Завтра покажем.

— Главное, чтобы за нее никто не объявлял награды, — желчно заметил дед.

— Эта безделушка годится только на то, чтобы висеть в каком-нибудь трактире, — ухмыльнулся лекарь. — Наш друг плохо разбирается в живописи. Но мы его не будем огорчать. Спать хочу, не могу! Пойду-ка я в беседку. Мерги вам сам расскажет, как все прошло. Вилт пошел к беседке. А сапожнику пришлось подробно изложить, как Силар нашел черепаху. После нескольких уточняющих вопросов Хемилона и Айто все разошлись отдыхать. Небо на востоке заалело, даруя миру очередной рассвет.

Вилт поднялся раньше всех и побежал на кухню готовить завтрак. Айто, услышав шум на кухне и знакомое посвистывание, решил, что недомерок проголодался. Он перевернулся на другой бок и продолжил доглядывать сон. Ночные бдения утомили старика. Вилт быстро расправился с готовкой и тихо поднялся в спальню. Он растолкал Тейрама. Друг недовольно забурчал сонным голосом.

— Тише! — шепнул коротышка. — Идем готовить подарок! Пращник, ворча, что тарелка до обеда не растает, открыл дверь кладовой и понес подарок вниз.

— Ставь на стол! — распорядился Вилт. Тейрам положил произведение искусства на обеденный стол. Лекарь протер тарелку влажной тряпкой. Посмотрел на грязные следы на материи и повторил операцию. Потом принес из кухни котелок и вылил его содержимое в неглубокую тарелку.

— Ты что делаешь?! — воскликнул Тейрам.

— Никогда не ел с тарелки Курто! А ты? — недомерок равномерно распределил тушеное мясо и овощи. — Представляешь физиономию Айто, когда он разглядит ее дно?!

— Его удар хватит! — уверенно произнес пращник, глядя на поднимающийся с тарелки пар.

— Я вылечу! Как только я увидел его тарелку, мне сразу захотелось с нее поесть. Искусство, мой друг, должно служить людям каждый день. Курто не думал, что люди будут вешать его работы на стены, а не ставить на стол. Мы должны восстановить эту несправедливость, дружище.

— Идите завтракать, а то я все сам съем! — заорал коротышка на весь дом. В ответ раздались возмущенные голоса. Вилт крикнул еще громче и угрожающе застучал ложкой по столу.

Первым прибежал Пимм. За ним последовали Мерги и Хемилон. Последним пришел Айто.

— Я позавчера купил тарелку побольше, чтобы мы могли по турганскому обычаю отпраздновать нашу победу за общей посудой, — ухмыляясь, радостно заявил рыжеволосый почитатель искусства.

— А поменьше ты не мог найти? — спросил дед, оглядывая занявшее весь стол блюдо.

— Большая победа — большая тарелка, — поучительно ответил Вилт. — Садитесь за стол, а то все остынет! Лекарь постарался на славу. Нежная говядина с гарниром, приправленная одному ему известными травами пришлось по вкусу всем.

По мере того, как пустела тарелка, взгляд Айто становился все внимательнее. Он, перестав жевать, рассматривал все новые и новые картинки, появляющиеся под ложками голодных едоков. Когда же Пимм очистил дно тарелки хлебными мякишами, до него дошло. Он встал, изумленно глядя на недомерка и Тейрама.

— Откуда у вас это? — дрожащим от волнения пальцем показал на стол старый торговец.

— Иннар завещал нам перед смертью! — ухмыльнулся Вилт, с удовольствием глядя на меняющееся выражение лица Айто. — Как тебе его подарочек? На таком есть — одно удовольствие! На обед я думаю пожарить рыбу. Она хорошо будет смотреться среди этих лошадок!

— Я тебе покажу рыбу! — завопил старик и крепко прижал тарелку к груди. — Это же вещь самого Курто! Ешь свою рыбу со сковороды! А это сокровище не предназначено для голодных желудков! Оно должно радовать душу, болван!

— Ха-ха! — счастливо рассмеялся Вилт. — Вот мы и поели с этого сокровища! Говорил тебе, Тейрам, что Курто не возражал бы против этого.

— Так ты знал, чья она?!

— Из-за нее нам с Тейрамом вчера чуть не открутили головы. Но она того стоила. Это наш подарок тебе от всех нас, мой дорогой папаша. Теперь можешь повесить ее на любую стену. Глаза старика увлажнились. Он положил тарелку обратно на стол и сел.

— Спасибо, сынки! — тихо произнес он. — Только не стоило рисковать жизнями, даже ради вещи Курто.

— Значит, мы теперь будем есть с нее каждый день? — по-своему понял Вилт. Айто насупился и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×