конечно же, не собирается этого делать, — то по крайней мере он едва ли станет затевать шумные гулянки и будить соседей, веселясь до утра.

Однако Финн Маклин адвокат преуспевающий, судя по его часам фирмы «Картье». Значит, ей незачем упоминать, что она тоже адвокат, хотя и работает в большой компании на самой незначительной должности.

— Сжалься надо мной, о прекрасная дева! — Он улыбнулся ей. — Мне совсем негде жить.

Пропуская такую грубую лесть мимо ушей как же, «прекрасная дева»! она лихорадочно подыскивала убедительную причину для отказа, но мысли ее разбегались в разные стороны.

И вовсе не горячительные напитки были тому виной — она едва притронулась к коктейлю. Причина была в том, что Хэрриет невольно поддалась обаянию Маклина.

— Ну, так как?

— Я… я не знаю… — робко прошептала Хэрриет. Не стоит говорить ему, будто он торопится с решением, еще не видя дом. Потому что он не только прекрасно знаком с ее домом, но и здорово разозлился, когда она отказалась продать его ему. Дело было несколько месяцев тому назад.

Но, похоже, Финн Маклин, в дополнение к многочисленным талантам, щедро дарованным ему судьбой, владел и искусством чтения мыслей.

— Может, вы, Хэрриет, и не хотите сдавать мне квартиру, но вы должны мне, — сухо сказал он ей. Твердая решимость в его голосе совершенно не вязалась с недавними теплыми, дружелюбными нотками. — Вы виноваты в том, что я напрасно потратил кучу времени и денег, — сурово продолжал он. — И мне кажется, сейчас я прошу совсем немного.

— Да… может быть, я… но…

— Итак, решено?

— Отлично! — воскликнула Софи, врываясь в кабинет: она услышала последние слова Финна. — Тебе не о чем беспокоиться, Хэрриет. Мой босс составит такой контракт — комар носа не подточит. Уж будь уверена!

— Э-э-э… хорошо, — беспомощно вздохнула Хэрриет. Эти двое, такие упрямые и настойчивые, заставили ее согласиться. И теперь ужасный тип вселится в ее квартиру на целых полгода.

Что и говорить, хорошего мало. Хэрриет увидела в ледяных глазах Финна Маклина огоньки торжества и поняла — не к добру это.

Где-то глубоко внутри нее появилась уверенность в том, что она еще горько пожалеет о своем согласии.

Глава 2

Легкий летний ветерок колебал воздушные занавески в спальне Хэрриет, но девушке было жарко. Она ворочалась в постели, напрасно пытаясь забыться сном.

Осознав тщетность своих усилий, она решительно отбросила одеяло. Накинула легкий халат и прошлепала босиком через всю гостиную к стеклянным дверям.

Ну как она могла? Дура и есть дура! Как она только позволила так вертеть ею этому Финну Маклину?

С самого начала их знакомства, еще несколько месяцев назад, он вызвал в ней чувство неприязни. Она попробовала разобраться, отчего у нее возникло подобное чувство к человеку постороннему, которого она видит в первый раз. Но так и не поняла.

Все из-за тети Джейн, мрачно решила про себя Хэрриет, но тут же посмеялась над такой нелепицей. Неблагодарная! Конечно, если бы не тетя, оставившая ей в наследство замечательный дом и восхитительный сад, она бы никогда не столкнулась с Финном Маклином. Так что ж с того? Докучливая мошкара всегда найдет лазейку, чтобы проникнуть в самый распрекрасный, самый замечательный дом, напомнила себе она.

Хэрриет отворила стеклянные двери и вышла на балкончик. Она вдохнула всей грудью мягкий ночной воздух, напоенный ароматом жасмина, сирени и ранних роз. И сразу же ощутила умиротворение. На балкончике стояла пара садовых стульев. Хэрриет присела на один из них. Удовлетворенно вздохнув, она откинулась на спинку, уставившись на звезды, поблескивавшие в темном небе высоко над головой.

В сокровенных мечтах она иногда видела себя единственной владелицей такого сокровища — газона в пол-акра,[5] деревьев, уединенных дорожек и цветников, ярко цветущих круглый год. Этот внутренний сад был общим для нескольких домов, окружавших его. Из разговоров с соседями Хэрриет знала, что они испытывают те же чувства, что и она.

Лэдброк-Эстейт было почти неизвестно за пределами района, составляя большую часть Ноттинг-Хилл и Холланд-Парк. Оно состояло из шестнадцати таких садов, отгороженных от постороннего глаза и исключавших доступ к ним чужих. Что и делало их замечательными в своем роде: гуляли там лишь жильцы, живущие в непосредственной близости от садов. Потому-то не многие знали об их существовании. Даже Хэрриет, в последние годы частенько навещавшая тетю, не подозревала о зеленом оазисе с задней стороны тетиного дома.

Только после смерти тети Хэрриет узнала, как же ей повезло.

Как-то один из ее двоюродных братьев заметил, что «шансы Хэрриет в лотерее повысились». На самом деле он имел в виду вовсе не игру. Просто тетя Джейн, особа весьма эксцентричная и по натуре своей властная, завела привычку постоянно менять завещание в пользу то одного, то другого из ее многочисленных племянников и племянниц. Тетя умерла в прошлом году, случилось это неожиданно. И Хэрриет, к своему немалому удивлению, обнаружила, что оказалась счастливой обладательницей огромного дома в Лэнздаун-Гарденз, а также акций и ценных бумаг, кой-чего да стоящих.

— Повезло же тебе! — воскликнул ее двоюродный брат Мартин, узнав новость. — В прошлом году кандидатом в наследники был я. Да, видать, в чем-то провинился. Может, тем, что оставил работу и ушел на сцену? усмехнулся брат. Он обнял Хэрриет и пожелал ей удачи с новым приобретением. — Это ужасно старый дом, он кишмя кишит кошками и заставлен пыльной мебелью. Что ты будешь с ним делать? Продашь?

Хэрриет пожала плечами. Дом в самом деле сильно запущен. Разумнее всего было бы отдраить его до блеска и выставить на продажу. Родители были только за, особенно мать.

— Это единственное, что ты можешь сделать, дорогая, — решительно заявила та. — К чему тебе, спрашивается, огромный домина, да к тому же в малопрестижном районе Лондона? Ты должна как можно выгоднее продать его и купить маленький, аккуратненький домик. Где-нибудь в районе Найтсбридж или Слоун-Сквер.[6] То, что надо.

Обычно они редко находили общий язык, но на этот раз Хэрриет не могла не признать, что мать, наконец, дала ей дельный совет. Хэрриет тогда снимала маленькую квартирку в Айлингтоне, а ее мать жила далеко от столицы, в графстве Глочестершир. Тогда обе и представить себе не могли, что Холланд-Парк и Ноттинг-Хилл вскоре станут самыми популярными районами Лондона.

Хэрриет оставалось лишь догадываться, в чем секрет такой популярности. Может быть, то были огороженные со всех сторон садики, казавшиеся особенно привлекательными в летнее время, когда центр города окутывал горячий, пыльный воздух. А может, причина крылась в необъяснимой тяге людей к перемене мест. Как бы там ни было, но стоит лишь какой-нибудь поп-звезде или владельцу крупной компании «открыть для себя» Холланд-Парк или Ноттинг-Хилл-Гейт, как все вдруг загораются желанием поселиться там.

Потому-то сотрудник агентства недвижимости, куда она обратилась, желая продать дом, видимо оживился, узнав, в каком районе находится дом. А когда Хэрриет услышала, что может выручить от продажи дома чуть ли не миллион фунтов, ноги ее едва не подкосились. Она рухнула на стул как подкошенная и уставилась на агента, не веря ушам своим.

— Но я и не подозревала… то есть я хочу сказать… Вы шутите? только и смогла выговорить Хэрриет: в какой-то миг у нее слегка закружилась голова и она готова была рухнуть в обморок.

— И в мыслях не было, — доверительно сообщил ей мистер Эванс. Он нетерпеливо щелкнул пальцами

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату