Мольба о пощаде оборвалась на полуслове.
Последовал невероятный шум. Увидев наяву, какова будет расплата за поражение, оставшиеся противники Марка быстро скрылись с поля битвы – даже Беллем исчез без следа. А Марку не хватило духа заставить людей, храбро сражавшихся на его стороне, пуститься в погоню за дьяволом, который, наверняка, подвергнет той же участи, что и беднягу Джервейса, любого, кто его обнаружит.
Натянув тетиву и твердо держа лук, Элизия тщательно прицелилась в большого черного ястреба, высоко парящего в бесцветном утреннем небе. Он кружил, подлетая все ближе к берегу. Но Элизия терпеливо выжидала, пока наконец он не оказался совсем рядом. Затаив дыхание, она отпустила стрелу, которая со звоном пронзила неподвижный воздух.
Птица рухнула вниз и исчезла в волнах. Впервые в жизни Элизия убила живое существо. И какова бы ни была благородная цель ее поступка, она ужаснулась от содеянного.
В следующую секунду она уже ругала себя, что тратит драгоценное время, пока враг гребет к берегу, и поспешила вернуться на известную ей тропинку. Она заскользила по камешкам, вырывавшимся из-под ног. Добежать до безопасного убежища, прежде чем лодка с первыми воинами герцога Роберта достигла берега, ей не удалось.
Меняя на ходу план, Элизия нырнула в ближайшую глубокую пещеру, когда ее ушей достиг неприятный звук – гребцы спрыгнули на мелководье и подтягивали лодку к берегу. Потом она услышала за собой погоню обутых в сапоги людей, но тут же отовсюду загремело громкое эхо нестройного лязга и звона. Казалось, будто сама скала ожила, сотрясаясь и низвергая каменный дождь на головы захватчиков.
Осторожно глянув вниз, Элизия с радостью отметила, что смятение на лицах воинов сменялось ужасом, когда они подныривали под свои щиты, поднятые высоко над головой, чтобы защититься от метких снарядов. Воины герцога высадились на берег ловко и быстро благодаря отличной выучке и большому опыту. Но их отступление, хотя и было лишено отточенности, прошло гораздо быстрее.
Радость победы для воинов Марка была омрачена жуткими воспоминаниями о зверском поступке дьявола во плоти. Они обрадовались, но не удивились, что на подъемном мосту их встречает ликующая толпа. Однако сами того не ожидая, они быстро воспрянули духом, когда услышали веселую историю о победе, одержанной на берегу.
Все решили, что об этом смелом приключении сложат легенды, которым суждено передаваться из поколения в поколение. Да и как могло быть иначе, когда небольшая группка женщин и подростков, их сыновей, под предводительством благородной дамы изгнала герцога Роберта с берегов Рокстона, не воспользовавшись ни единым мечом!
Услышав эту замечательную историю о сражении, план которого приписывался его непоседливой жене, Марк как всегда насмешливо улыбнулся, но в его серых глазах искрилось подлинное восхищение.
– Неужели вы в самом деле одержали верх над знаменитым воином, герцогом Робертом Нормандским, хотя вашим самым грозным оружием был каменный град и горшки, по которым колотили палками?
Элизия вспыхнула, но тут же заулыбалась и сказала:
– Возможно, в следующий раз ты не будешь так небрежно отмахиваться от женской помощи.
– Дай Бог, чтобы Рокстон больше не пришлось защищать. – Гримаса Марка перешла в улыбку, когда он, приложив руку к сердцу, объявил: – Но если это случится, клянусь, я не забуду, что нам посчастливилось иметь в своих рядах женщину-воина, с которой никто не сравнится.
Несколько стражников Марка услышали его гордое заявление и поспешили выразить свое восхищение, а потом с любопытством поинтересовались у хозяйки замка, кто был в ее отряде?
Элизия смутилась тем, что сразу не подумала представить своих храбрых помощников, по праву заслуживших похвалу. И не только женщин, но и их доблестных сыновей. Чтобы исправить этот просчет, Элизия принялась выкликать их имена и каждого прилюдно благодарила.
В тот день, когда произошла отвратительная сцена с якобы больным Тэдом, Элизия находилась в плену у Беллема и Джервейса, а потому Марк не был уверен, знает ли она об этом происшествии. Но ему было приятно узнать, что в свой отряд для защиты Рокстонского побережья Элизия включила и мать с сыном, которых он заставил признаться во лжи и извиниться перед Евой.
– Сегодня вечером во дворе замка мы отметим победу, – весело объявила Элизия. Увидев улыбающиеся лица людей, затихших, чтобы ее послушать, она добавила: – Мы устроим прекрасный пир для всех, но те, кто защищал со мной берег, придут на него как почетные гости.
Собравшиеся бурно приветствовали криками и новость о пире, и выбор почетных гостей. За этот день столько всего случилось, что, казалось, прошла целая жизнь, а ведь до вечера еще было далеко. Люди были слишком возбуждены, чтобы с легкостью вернуться к своим повседневным делам, поэтому толпились возле замка, обмениваясь историями о замечательных подвигах, которые они совершили или видели.
– Как тебе удастся организовать такое большое угощение за столь короткий срок? – засомневался Марк.
– Не такой уж он короткий, – усмехнулась Элизия. – С помощью Евы, заправляющей второй армией помощников, Ида трудится у плиты с самого утра.
– Значит, подготовка к
– Ха! – подняла его на смех Элизия. – Ведь ты сам предложил, чтобы я организовала женщин и нашла им занятие.
Марк выглядел сконфуженным, а Элизия с дразнящей улыбкой пожала плечами и объяснила:
– Я приготовила на этот день список дел, и у каждого был выбор. За кухню взялась отвечать Ида, хотя это я предложила ей в помощь Еву.
Элизия не стала упоминать, что последнее было необходимо, так как остальные женщины отказались принять в свою компанию колдунью. Не стала она рассказывать Марку и того, что Ида с большой неохотой согласилась на такую помощницу и то, только поддавшись на уговоры любимицы. Таковы были трудности, с которыми она столкнулась, осуществляя свой план. К счастью, ее действия побудили Еву на доверительную беседу, и Элизия наконец узнала о роли Беллема в жизни ее подруги, а также о недавно зародившейся любви к Хью.