19. The Synthesis of Yoga, 20: 281

194

Вставка автора (прим. пер.).

195

Nirodbaran. Correspondence, Vol. II, 119

196

21. Letters on Yoga, 22: 235

197

22. On Yoga II, Tome 2, 197

198

Одно лето в аду. Бред II. Алхимия слова // Рембо А. Стихотворения. М., 1982. С. 172 (прим. пер.).

199

23. Savitri, 29: 525

200

О делении сферы бытия на два полушария см. ниже (прим. пер.).

201

24. Savitri, 29: 279

202

25. The Human Cycle, 209

203

26. The Hour of God, 17: 15

204

27. Letters, 3rd Series (1949), 134

205

28. Letters, 3rd Series (1949), 124

206

D.K. Roy. Sri Aurobindo Came to Me, 127

207

Далее автор говорит о том, что Шри Ауробиндо в качестве примеров поэзии озаренного разума (а также и других планов Разума) приводил стихи англоязычных поэтов (например, Шекспира, Вордсворта, Томпсона), которые были бы малопонятны французскому читателю, и поэтому Сатпрем приводит стихи А.Рембо. Поскольку переводчики не чувствуют себя вправе подобрать точные аналогии стихов, несущих адекватные вибрации, ниже приводятся те стихи Рембо и других поэтов, которые использованы самим Сатпремом. В сносках эти стихи сопровождаются переводом на русский, однако, очевидно, что основным является их звучание, музыка. В тех случаях, когда дается художественный перевод, приводится соответствующая ссылка (прим. пер.).

208

«Пьяный корабль». Пер. М.П.Кудинова (Рембо А. Стихотворения. М.,1982.С.82).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату