лишились,Из собственных владений воздам десятикратно.Вам лен у Хегелинга просить не придется обратно.316 И если вы отныне согласны мне служить,Свои владенья с вамп готов я разделить.Оказывал ли Хетель вам этакую милость?Я так вознагражу вас, как это вам даже не снилось».317 «Мы с радостью о остались, – последовал ответ, — Да боязно, что Хетель погоню вышлет вслед,Он, путь на Эйре зная, разведает и этоИ мстить не перестанет, пока не сживет нас со света».318 Двум знатным чужестранцам правитель молвил тут:«В Ирландии надежный вы сыщете приют,Ваш недруг не посмеет войти в мои владенья,Чтоб вам вредить, он этим и мне бы нанес оскорбление».319 Велел устроить Хаген скитальцев на постой,Чтоб каждый горожанин – и знатный, и простой —Свое гостеприимство немедля оказал имИ послужил, чем может, героям, от странствии усталым.320 Тут стали горожане с охотою и тщаниемГотовить им жилища согласно приказаниям,Они освободили их сорок или боле,Чтоб рыцари и слуги могли отдохнуть на приволье.321 Перенесли на берег их дорогую кладь.Лишь тем, кто был в засаде, постыло ожидать,Пока посватать Хильду счастливый выйдет случай.Бойцы предпочитали добыть ее в битве могучей.322 Велел сказать хозяин гостям, что им вольноКормиться его хлебом и пить его вино,Пока на землях ленных они свой двор устроят.Ответил храбрый Фруте: «Нас это позором покроет.323 Когда бы в честь попали мы к Хетелю опятьИ если б в наших замках привыкли утолятьМы золотом наш голод, а жажду серебром,И то бы прокормились своим, не заемным добром».324 Велел раскинуть Фруте с товарами шатер,Никто в стране ирландской не видел до сих пор,Чтоб у купцов заезжих так бойко шла продажа:Прилавки опустели и дня не промедливши даже.325 Ведь золото и камни там стоили пустяк,А если появлялся на торжище бедняк,Он получал покупки в подарок, без оплаты,Сам Хаген восхищался, насколько купцы тороваты.326 Одно сужденье было у многих на устахО Вате и о Фруте, обоих смельчаках:Они щедры безмерно, а ищут только чести.Уже двора достигли о доблестных рыцарях вести.327 Ведь много неимущих одели гости в шелк,За них заимодавцам выплачивали долг.Об этом и о многом, что так их украшало,От молодых прислужниц дочь Хагена вскоре узнала.328 Красавица сказала: «Возлюбленный отец,Вели, чтоб наши гости явились во дворец.Есть, говорят, меж ними, коль можно верить слухам,Воитель, несравненный своими делами и духом».329 «Ну, что ж, – ответил Хаген, – мы им прием устроим,Дабы полюбоваться прославленным героем».Он сам седого Вате не знал еще покуда,А дамам не терпелось взглянуть на него, как на чудо.330 И вот король к застолью велел позвать гостей.Коль нет в их доме вволю закусок и сластей,Пускай прибудут в замок его откушать брашен.«Поедем!» – молвил Фруте; он был и умен, и бесстрашен.331 Оделись так завидно датчане ко двору,Что было им не стыдно всех прочих на пиру,Герои марки Штурмен украсились не хуже,А в старом Вате каждый признал бы великого мужа.332 Привел отважный Морунг дружинников своихВ плащах и в кампалийских кафтанах дорогих,[59]И золото, и камни сверкали в их уборе.За ними смелый Ирольт со свитой пожаловал вскоре.333 Но с Хорантом поспорить не мог никто другойИзяществом наряда, отделкой дорогой.В его отряде каждый датчанин был блестящИ одевался в яркий, спадающий складками плащ.334 Сколь ни богах был Хаген, сколь ни был он спесив.Он вышел им навстречу, привычкам изменив,И королева встала, когда вошел в чертогСуровый Вате – мнилось, что он улыбаться не мог.335 Она сказала чинно: «С приездом! Вы желанны.Мы оба с государем вам рады несказанно.Вы в битвах утомились, как мы имеем вести,Король, о ваг заботясь, – о пашой заботится чести».336 За ласковые речи все поклонились ей.Король, как подобает, за стол позвал гостей,И слуги обнесли их прекраснейшим вином,Какого не бывало нигде в королевстве ином.337 Пируя и толкуя, шутили кто как мог,Л королевна вскоре покинула чертог,Отца она просила, чтоб гости от обедаК ней в комнаты явились, где их ожидает беседа.338 Исполнить эту просьбу правитель был не прочь,И предстоящей встрече порадовалась дочь.Наряды, украшенья все женщины надели,Все знатных чужестранцев увидеть поближе хотели.330 И молодую Хильду, и Хильду – ее матьСлужанки так убрали, что все могли понятьПо гордой их осанке, по пышным их нарядам,Что видят королеву с прекрасной наследницей рядом.340 Тут пригласили Вате к красавице. ХотяОн был седой рубака, она – почти дитя,Ей сердце подсказало: его бояться нужно,Но рыцарю навстречу она поспешила радушно.341 Был Вате принят первым. Ей стоило трудаПочтить его лобзанием. Седая бородаБыла повита лентой и завивалась круто.[60]Сесть пригласила Хильда его и датчанина Фруте.342 Тогда у кресел встали из вежества они.Немало воевали мужи в былые дни,В блестящие походы они вдвоем ходилиИ оба громкой славой за это увенчаны были.343 Тут королева с дочкой, желая пошутить,Спросили, что для Вате милее может быть:Сидеть ли в этом зале, в кругу красавиц чинномИль в грозных сечах биться, как это привычно мужчинам.344 Ответил старый Вате: «Я в битвах поседел.С каким бы наслажденьем я с вами ни сидел,Мне больше подобает и больше сердцу милоС друзьями в сечу мчаться, чего бы она ни сулила».345 Красавица на это лишь рассмеялась вслух.Знать, старому герою противен женский дух!И долго смех и шутки не молкли в их светлице,С другими храбрецами потом толковала девица.346 Расспрашивала Хильда о рыцаре седом:Как звать его? И есть ли у мужа лен и дом,Супруга и ребенок? Его суровый видВнушает мысль, что редко он им свои ласки дарит.347 Один из датской свиты на это молвил ей:«Оставил рыцарь дома супругу и детей,Теперь во имя чести рискует он немалым —Своим добром и жизнью. Был смолоду Вате удалым».348 Тут Ирольт рассказал им, как старый рыцарь смел.Никто из государей доселе не имелВассала, чтоб отвагой мог с Вате поравняться.Хоть он и кроток с виду, но все его гнева боятся.349 Сказала королева: «Вам, Вате, мой совет:Раз вы ушли в изгнанье и натерпелись бедДо воле Хегелинга, так здесь и поселитесь,Вас ни один отсюда изгнать не осмелится витязь»,350 Ответил старый Вате: «Я сам страной владел,Одеждой и конями дарил, кого хотел.Стать ленником мне тошно. Нет, через год и день яУже вернуть сумею свои родовые владенья».351 Датчане с милой Хильдой простились наконец.Она сказала: «Чаще являйтесь во дворец.Сидеть у дам – в том нету урона для
Вы читаете Кудруна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×